Читаем Арбалетчики князя Всеслава полностью

— Но тоже ещё не была замужем и не рожала детей. Ты не видел её матери.

— Верно, как-то не довелось…

— И не могло довестись. Она умерла в прошлом году — грудная болезнь, а тут случилась резкая перемена погоды. Но я сейчас не об этом…

— Точнее — не только об этом? — заметил я.

— Ну, и об этом тоже, — ага, опустила глазки, — Но ещё я хочу сказать, что она была ещё не очень-то стара, но у неё были огромные и обвисшие. А мою маму ты видел — нынешнюю, успевшую родить меня и Велтура. И помнится, в деревне ты обратил на неё внимание раньше, чем на меня, хи-хи!

— Так ведь было на что! Но ты права, у тебя будут не хуже, — мой палец нырнул в ложбинку, а эта чертовка сложила руки под грудью так, что ложбинка стала совсем узенькой…

— Ты ещё будешь служить на руднике какое-то время. Гадес далеко оттуда, и мужчина не может долго обходиться без женщины. А ты нравишься Астурде, и она может захотеть остепениться. Я, конечно, желаю ей счастья, но ты достоин лучшего, Максим!

— Именно такого? — я обнял её покрепче.

— Может быть… Если боги будут благосклонны…

— Тебя там не выдадут за это время замуж?

— Шестнадцать исполнится мне в пути, и в Гадесе я буду считаться уже взрослой. Но мой отец в Карфагене, а без него мою судьбу никто решать не будет. Ты только постарайся, чтобы дела не слишком долго привязывали тебя к руднику. Сумеешь?

— Кажется, у меня только что появилась причина ОЧЕНЬ постараться, гы-гы!

— С тобой весело, Максим! В деревне ты хотел совратить меня за несколько маленьких бронзовых монеток, хи-хи! У тебя ещё осталась хоть одна — не просто такая же, а именно из тех?

— Осталась.

— Подари её мне! Когда будет скучно — достану, вспомню и посмеюсь…

<p>16. Война по-кордубски</p>

— Внучка досточтимого Волния достойна лучшей партии, чем какой-то наёмник! — заявила «почтенная» достаточно ледяным тоном.

Я прифонарел — не от её позиции, в которой в общем-то и не сомневался, но обоснование… Нет, я, конечно, понимал, что не стало бы наше командование городить целую спасательную экспедицию ради чужих для нанимателя людей, да и не такой была бы наша тогдашняя суета ради совсем уж «седьмой воды на киселе», но чтоб родная внучка самого главы клана… Моё почтение, млять, как говорится, но во что ж это я такое вляпался-то сдуру?!

— Ну, допустим, не такой уж и «какой-то», Криула — вступился за меня «досточтимый» Ремд, — Служит без году неделю, а уже как отличился! Такие люди не задерживаются в «каких-то наёмниках»!

— Ремд, я ведь не шучу! — и, обернувшись ко мне, — Вчера я сказала тебе, солдат, что ты далеко пойдёшь. Я и сейчас могу это повторить — но не настолько же! Не забывай всё-же, кто ты и кто мы!

— Так, так, Криула, а кто же это вы, хе-хе?! — дурашливо поинтересовался её родственник.

— Ремд!!! — на столике аж блюдца подскочили, — Всё равно он нам не ровня!!!

Этого юмора я уже не понял, но пояснять его мне, похоже, никто не собирался. Возможно, «досточтимый» и объяснил бы, настроение-то у него было для этого вполне подходящим, но глаза Криулы метали такие молнии, что даже он не рискнул.

— Видишь, Максим, у меня тоже ничего не получается, хе-хе! Но ты не расстраивайся — она раздражена сейчас, не в духе, у женщин это бывает. Ничего, мы подождём, когда её настроение улучшится, и тогда попробуем уговорить её ещё раз, хе-хе!

— Не будь комедиантом, Ремд! — «почтенная», вроде, угомонилась, даже улыбнулась уголками рта, но это вовсе не означало согласия становиться моей тёщей.

— Хорошо, не буду. Поговорим о серьёзных делах. Твой раб, Максим, как я слыхал, справился с чёрной бронзой — с твоей помощью. Если ты научишь его справляться самостоятельно — ты будешь вознаграждён так, что нынешняя награда покажется тебе пустяком. Криула вчера рассказала мне о вашем обсуждении цен на наложниц и танцовщиц, хе-хе! — та тоже улыбнулась, — Но не одни только красивые наложницы могут стоить хорошего дома! Раб-мастер тоже стоит весьма недёшево, а уж мастер по чёрной бронзе — тем более. Если мальчишка станет настоящим мастером, я куплю его у тебя ОЧЕНЬ дорого.

— Прости, досточтимый, но я не могу продать его тебе.

— Почему? Мы же ещё не договорились о цене! Даю слово, ты будешь доволен!

— Дело в том, что я УЖЕ дал слово освободить парня. Разве годится мастеру по чёрной бронзе быть рабом?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме / Аниме