Читаем Арднер 4 – Город Изгоев полностью

Он упал спиной на что-то твёрдое. Его потянуло вниз, так как пластины доспеха были из металла, и они хорошо скользили по мокрой, гладкой поверхности. Арднер выхватил нож из сапога и в развороте на живот вонзил клинок точно в расщелину в полу. Его тело замерло. Он посмотрел в сторону ног. Ещё полметра, и он точно бы пошёл лично благодарить гравитацию за её вклад в его смерть. Снял шлем, так как он немного помялся при падении и снижал обзор до смешных сорока градусов. Охотник одной рукой ловко снял шлем и подкладку под него. Огляделся. Это пещера. Сомнений тут не может быть, так как он ад уже видел, и это точно не он. Из-за солнечного света ближайшие тридцать метров вглубь пещеры хорошо просматривались.

Встал. Отряхнулся. Проверил своё снаряжение. Всё в порядке, кроме шлема. Прислушался. Кроме шума воды ничего не слышно. Почти. Арднер ринулся к краю обрыва и, как оказалось, вовремя. Двумя метрами ниже лежал Калиста без сознания и уже практически был на краю. Его сдерживал чудом зацепившийся за ветку ремень, который вот-вот сломает её. Охотник сделал один прыжок и оказался возле молодого оборотня. Взял за шкирку и бросил вверх. Затем быстро поднялся сам. Подошёл к Калисте. Нанёс пару сильных пощёчин. Рыжик по-прежнему лежал без чувств. Арднер подобрал свой шлем и подошёл к обрыву. С трудом набрал воду. Подошёл. Вылил всю воду на лицо Калисты. Тот аж поперхнулся. Перевернулся на бок и начал кашлять.

— Надо было дослушать меня, — Арднер снял сапоги и вылил оттуда воду. Всё-таки успел набрать за короткий промежуток времени.

— Я думал, что смогу, — оправдался он.

— Теперь мы оба знаем, что ты не сдюжил, — охотник обулся. — Придётся шлёпать в мокрой обуви, — разозлился он. — Хотя я знал, на что шёл.

— Мы тут не одни, — вскочил на ноги он.

— Прежде, чем трансформироваться в оборотня, советую тебе снять снаряжение. К тому же мы пока не знаем против кого нам придётся сражаться. Нужен хотя бы один экземпляр для допроса. Понял, Калиста? Нужен хотя бы один живой.

— Тут как получится, — он пожал плечами.

— Ага.

Арднер вытащил секиру и приготовился. Калиста же ослабил все ремни. Он вышел на пару метров вперёд. К ним навстречу вышли два минотавра. Один из них был весь побитый, и одна его рука не функционировала. Слеп на один глаз. Отсутствовал рог. Нижняя челюсть не совпадала с верхней при закрытии. И вообще нельзя сказать, что он красавчик. Второй же был полноценным минотавром, и никаких шрамов. С каждой секундой напряжение росло, Калиста не выдержал и бросился на незваных гостей.

Рыжик на ходу трансформировался в оборотня и снёс с копыт инвалида. Схватил лапой за шею и припечатал к стене. Второй минотавр бросился на Калисту и, выставив рога вперёд, вонзил их в бок монстру. Отчего зверь заскулил и одним ударом снёс противника с ног. Инвалиду нанёс три удара когтями по груди и один в челюсть. Прыгнул на здорового противника. Припечатал его к полу. Надавил нижними лапами на поясницу, лапами перехватил руки минотавра и уже хотел перегрызть шею неприятелю, как Арднер его резко остановил.

— Довольно, Калиста, — крикнул охотник. Оборотень посмотрел на него, но только оскалился и прыгнул от минотавра. — Если рыпнутся, то я дам тебе их сожрать.

— Прошу, Арднер, — взмолился побитый минотавр.

— Ты знаешь меня? — охотник демонстративно взмахнул секирой и подошёл к инвалиду. — Откуда?

— Это ты меня таким сделал, — он указал целой рукой на свои шрамы и глаз.

— А ты не промах, — рассмеялся голый Калиста и уже начал одеваться.

— Я не помню этого, — охотник сел на пол. — Когда это было?

— Не могу точно сказать, так как тут сложно следить за временем, — прошептал второй минотавр. — Мы заперты в этой пещере до скончания времён. Проклятие.

— Суицид и голод? — предположил Калиста.

— Пробовали, но, увы, это не дало результатов.

— Вы могли друг друга порубить на части и выкинуть в водопад. Тогда смерть точно будет окончательной, — рыжик разошёлся не на шутку.

— Калиста, — обратился к нему Арднер. — Твоя жестокость не знает границ? Неважно, — не стал ждать от него ответа. — С чего вы решили, что вы прокляты и бессмертные, если судить по вашим словам? Даже если так, то должно быть разумное объяснение всему этому, — охотник начал петлять из стороны в сторону, громко рассуждая обо всём этом. — Всему должно быть разумное объяснение. Возможно, это лишь моё предположение, живёт паразит, который не даёт вам умереть, как бы вы ни старались. Бессмертие не достигается лишь желанием. Должно быть что-то ещё…

— Арднер. Арднер! — окрикнул его Калиста. — Сейчас не время для рассуждений, — он показал на минотавров, у которых начали сыпаться рога и копыта. — Видимо, у нас нет много времени.

— Хорошо, — согласился охотник. — Почему я здесь был? Кто вы? Что вы со мной сделали?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Превозмоганец-прогрессор 5
Превозмоганец-прогрессор 5

Приключения нашего современника в мире магического средневековья продолжаются.Игорь Егоров, избежавший участи каторжанина и раба, за год с небольшим сумел достичь высокого статуса. Он стал не только дворянином, но и заслужил титул графа, получив во владение обширные территории в Гирфельском герцогстве.Наконец-то он приступил к реализации давно замышляемых им прогрессорских новшеств. Означает ли это, что наш земляк окончательно стал хозяйственником и бизнесменом, владельцем крепостных душ и господином своих подданных, что его превозмоганство завершилось? Частично да. Только вот, разгромленные враги не собираются сдаваться. Они мечтают о реванше. А значит, прогрессорство прогрессорством, но и оборону надо крепить.Полученные Игорем уникальные магические способности позволяют ему теперь многое.

Серг Усов , Усов Серг

Приключения / Неотсортированное / Попаданцы
Вендиго
Вендиго

В первый том запланированного собрания сочинений Элджернона Блэквуда вошли лучшие рассказы и повести разных лет (преимущественно раннего периода творчества), а также полный состав авторского сборника 1908 года из пяти повестей об оккультном детективе Джоне Сайленсе.Содержание:Юрий Николаевич Стефанов: Скважины между мирами Ивы (Перевод: Мария Макарова)Возмездие (Перевод: А. Ибрагимов)Безумие Джона Джонса (Перевод: И. Попова)Он ждет (Перевод: И. Шевченко)Женщина и привидение (Перевод: Инна Бернштейн)Превращение (Перевод: Валентина Кулагина-Ярцева)Безумие (Перевод: В. Владимирский)Человек, который был Миллиганом (Перевод: В. Владимирский) Переход (Перевод: Наталья Кротовская)Обещание (Перевод: Наталья Кротовская)Дальние покои (Перевод: Наталья Кротовская)Лес мертвых (Перевод: Наталья Кротовская)Крылья Гора (Перевод: Наталья Кротовская)Вендиго (Перевод: Елена Пучкова)Несколько случаев из оккультной практики доктора Джона Сайленса (Перевод: Елена Любимова, Елена Пучкова, И. Попова, А. Ибрагимов) 

Виктория Олеговна Феоктистова , Элджернон Блэквуд , Элджернон Генри Блэквуд

Фантастика / Приключения / Ужасы / Ужасы и мистика / Мистика
Берег скелетов
Берег скелетов

Сокровища легендарного пиратского капитана…Долгое время считалось, что ключ к их местонахождению он оставил на одном из двух старинных глобусов, за которыми охотились бандиты и авантюристы едва ли не всего мира.Но теперь оказалось, что глобус — всего лишь первый из ключей.Где остальные? Что они собой представляют?Таинственный американский генерал, индийский бандит, испанские и канадские мафиози — все они уверены: к тайне причастна наследница графа Мирославского Катя, геолог с Дальнего Востока. Вопрос только в том, что девушку, которую они считают беззащитной, охраняет едва ли не самый опасный человек в мире — потомок японских ниндзя Исао…

Борис Николаевич Бабкин , Борис Николаевич Бабкин , Джек Дю Брюл , Дженкинс Джеффри , Джеффри Дженкинс , Клайв Касслер

Приключения / Приключения / Морские приключения / Проза / Военная проза / Прочие приключения