Читаем Арднер 4 – Город Изгоев полностью

— Он много путешествует, — ответил за него Костнер. — Как-никак охотник же. Вот насчёт школы? — здоровяк призадумался. — Он действительно обучен грамоте. Может писать и читать без особых проблем. Не все учителя так могут свободно читать, — он посмотрел на охотника. — Твои родителя или учителя хорошо в тебя вложились.

— Интересно получается, — рассмеялся молодой, отходя от темы про учёбу. — Охотник на оборотней ужинает с оборотнями. Расскажи кому-нибудь. Не поверят. Я рассматривал много сценариев встречи с тобой, Арднер, но ни в одном не было совместного ужина и путешествия. Забавно выходит.

— Извини меня за резкость, — Костнер откупорил бутылку самогона, который дал Джонатан для особого случая, когда их провожал и ловко разлил по трём кружкам. Протянул каждому. Никто не отказался. — Арднер, какая твоя мечта? Только не то, что ты хочешь жить в борделе и трахать каждый день новую молодую девушку, и быть под защитой короля. Именно, какая истинная твоя мечта?

— Мечта? — задумчиво спросил охотник. Он отпил самогон и сразу закусил мясом. Крепкий оказался напиток. — Моей мечте никогда не сбыться. Увы, рассказывать её нет смысла.

— Почему? — огорчённо спросил рыжик.

— Её нет в живых, — Арднер ответил с тяжестью в сердце. В один миг осушил кружку с горячительным напитком и протянул за новой дозой здоровяку, тот без слов быстро наполнил её.

— Речь идёт о девушке? — Костнер опустошил свою кружку и наполнил её в миг. — Я не так давно знаю тебя, но ты никогда не говорил о твоей любви. Кто она такая?

— Анастасия, — с улыбкой произнёс Арднер. — Рыжая бестия. Полный мой антипод. Таких в мире встречается одна на миллиард…

— Миллиард — это сколько? — шёпотом спросил молодой у Костнера.

— Очень много, — тихо ответил он.

— Её нет в живых и нет смысла рассказывать про мечту, — охотник вновь быстро осушил кружку и протянул на автомате руку здоровяку. Без лишних слов кружка наполнилась.

— Расскажи, будто она жива и ждёт тебя из твоего путешествия, — предложил Калиста и посмотрел в глаза охотнику.

— Плевать, — кинул в костёр камень Арднер. — Действительно, лучше рассказать, чем хранить столь тяжёлый груз на сердце, — вновь кружка опустошена. И вновь наполнена. — Вам покажется дикостью моя мечта, но на то она и мечта, — он улыбнулся. Посмотрел на огонь. Взял в руки веточку и начал ворошить угли, тем самым заставляя взмывать вверх искры. — Хочу сидеть на лавочке на берегу озера. Безмятежная гладь в солнечное тёплое утро, а я сижу на скамейке. Рядом со мной сидит пёс породы немецкая овчарка по кличе Дружок. На коленях чёрный, жирный и наглый кот. Он громко мурлычет. Изредка зевая и массажируя мой живот своими когтями. Дружок положил голову на мою ногу и смотрит на меня влюблённым взглядом. Я глажу его, и он сильнее прижимается ко мне. Его хвост ни на секунду не перестаёт вилять. Он рад быть со мной. Сзади меня обнимает Анастасия. Целует в щёчку и зовёт на веранду. «Завтрак готов, мой любимый» — шепчет она мне на ухо. На веранде меня ждёт бархатный кофе с молоком и сахаром. Не люблю я пить просто кофе. Он горький и не вкусный. На подносе горячие пирожки с творогом, яблоками и картошкой. Также стоит горячая творожная запеканка и блюдце с сгущёнкой. Горячий хлеб только из печи. Жидкая сметана. И мы садимся завтракать. Она смотрит на меня влюблёнными глазами и произносит: «У нас будет пополнение в семье», — Арднер незаметно вытер слёзы.

— Я считаю, что это хорошая мечта, — Костнер похлопал по плечу охотника. — Сочувствую, что ей не суждено сбыться. Мне действительно жаль.

— Твоя какая мечта? — спросил охотник у Калисты. — Должен же быть у тебя хоть какой-то смысл жизни в этом мире.

— Если честно, — рыжик резко замолчал. Осушил кружку и поставил её перед собой. — У меня была одна единственная мечта и она сбылась, но после последних событий, я думаю, что эта была дурная мечта. Не все люди такие плохие, как говорят о них, — он посмотрел прямо в глаза Арднеру. — Моя мечта была одолеть тебя в честном бою. Это, наверное, мечта любого молодого оборотня: «Одолеть или убить в бою великого охотника на оборотня Арднера». Мечта сбылась. Я победил тебя. Убивать тебя не было в планах. И вот не так давно ты в одну секунду убил Нокста. Мать твою, самого Нокста. Он же такой же, как я. Генномодифицированный оборотень. Нас ничто не может убить. По крайней мере я так думал до недавнего времени. И я всю дорогу задавался вопросом: «А победил ли я тебя, или ты просто поддался?». Как никак, тогда был Костнер и много других оборотней. Любое неверное решение, и ты думал, что тебя разорвут на части. Каким бы ты ни был крутым охотником, но голова должна быть на плечах. На твоём месте я бы проиграл, так как против толпы никак нельзя биться.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Превозмоганец-прогрессор 5
Превозмоганец-прогрессор 5

Приключения нашего современника в мире магического средневековья продолжаются.Игорь Егоров, избежавший участи каторжанина и раба, за год с небольшим сумел достичь высокого статуса. Он стал не только дворянином, но и заслужил титул графа, получив во владение обширные территории в Гирфельском герцогстве.Наконец-то он приступил к реализации давно замышляемых им прогрессорских новшеств. Означает ли это, что наш земляк окончательно стал хозяйственником и бизнесменом, владельцем крепостных душ и господином своих подданных, что его превозмоганство завершилось? Частично да. Только вот, разгромленные враги не собираются сдаваться. Они мечтают о реванше. А значит, прогрессорство прогрессорством, но и оборону надо крепить.Полученные Игорем уникальные магические способности позволяют ему теперь многое.

Серг Усов , Усов Серг

Приключения / Неотсортированное / Попаданцы
Вендиго
Вендиго

В первый том запланированного собрания сочинений Элджернона Блэквуда вошли лучшие рассказы и повести разных лет (преимущественно раннего периода творчества), а также полный состав авторского сборника 1908 года из пяти повестей об оккультном детективе Джоне Сайленсе.Содержание:Юрий Николаевич Стефанов: Скважины между мирами Ивы (Перевод: Мария Макарова)Возмездие (Перевод: А. Ибрагимов)Безумие Джона Джонса (Перевод: И. Попова)Он ждет (Перевод: И. Шевченко)Женщина и привидение (Перевод: Инна Бернштейн)Превращение (Перевод: Валентина Кулагина-Ярцева)Безумие (Перевод: В. Владимирский)Человек, который был Миллиганом (Перевод: В. Владимирский) Переход (Перевод: Наталья Кротовская)Обещание (Перевод: Наталья Кротовская)Дальние покои (Перевод: Наталья Кротовская)Лес мертвых (Перевод: Наталья Кротовская)Крылья Гора (Перевод: Наталья Кротовская)Вендиго (Перевод: Елена Пучкова)Несколько случаев из оккультной практики доктора Джона Сайленса (Перевод: Елена Любимова, Елена Пучкова, И. Попова, А. Ибрагимов) 

Виктория Олеговна Феоктистова , Элджернон Блэквуд , Элджернон Генри Блэквуд

Фантастика / Приключения / Ужасы / Ужасы и мистика / Мистика
Берег скелетов
Берег скелетов

Сокровища легендарного пиратского капитана…Долгое время считалось, что ключ к их местонахождению он оставил на одном из двух старинных глобусов, за которыми охотились бандиты и авантюристы едва ли не всего мира.Но теперь оказалось, что глобус — всего лишь первый из ключей.Где остальные? Что они собой представляют?Таинственный американский генерал, индийский бандит, испанские и канадские мафиози — все они уверены: к тайне причастна наследница графа Мирославского Катя, геолог с Дальнего Востока. Вопрос только в том, что девушку, которую они считают беззащитной, охраняет едва ли не самый опасный человек в мире — потомок японских ниндзя Исао…

Борис Николаевич Бабкин , Борис Николаевич Бабкин , Джек Дю Брюл , Дженкинс Джеффри , Джеффри Дженкинс , Клайв Касслер

Приключения / Приключения / Морские приключения / Проза / Военная проза / Прочие приключения