среди вас украшения и почтения. 2. Ибо ради меня — что служит к его достоинству и моему осуждению — он не счел недостойным прийти в отечество, которое он отверг, не испугавшись тягот столь далекого пути, который уже и прежде был весьма тяжел для его болезней. Пришел и меня, уже тогда чрезмерного друга миру и непокорного Богу, как соблазнитель, но говорящий правду1*, ласковой рукой увлекал к любви Христовой. 3. Долго можно рассказывать о силе его слова (ingenii sui) в увещаниях, в которых он мог привести суровые доводы для обращения, что уже раньше проявилось в рассуждении с самим собой; и хотя из его источника премудрости1
78 Ср. 2 Кор 6:8.
79 Сир 1:5.
80Ср. Ис6:10.
81'Ut ille ait ~ букв, 'как тот говорит'. Подобные словосочетания, по замечанию П. Кур-селя, как правило, вводят цитату (см. Courcelle P. Nouveaux aspectes de la culture lerinienne // Rcvne des etudes Latinos, 46 (1968). P. 405-406). И действительно, далее следует цитата из «Жития Малхи» блаж. Иеронима (см. Vita Malchi, 3, PL Т. 23. Col. 55B).
82 Гонорат Массилийский в «Житии Илария» цитирует отрывок из этого рассказа об обращении Илария (Vita Hilarii, 6).
79
милосердия Божия мое упорство было сломлено. Ибо размышление прогнало сон, и, когда Милостивый Господь призвал, весь мир со своими наслаждениями отступил вдаль. К чему должно стремится, что стоит оставить, ум мой со мной, как бы беседуя со своим другом, рассматривал предлагаемое со всех сторон. 8. Благодарю Тебя, благой Иисусе, благодарю за то, что Ты разрешил узы мои, 83 побужденный усердным молением слуги Твоего Гонората, и возложил на меня узы любви Твоей, и если я буду удерживаться ими, никогда узы греха не одолеют меня. Итак, я, кто ранее высокомерно уклонялся, покорившись, поспешил навстречу, и, когда всякое сопротивление было отброшено, явился новым молитвенником (precator)84. Так, именно так молитва святого возвращает своих беглецов, так покоряет упорствующих, так укрощает мятежных.
Иларий на Лерине