Читаем Арьер (Колыбельная для барабана) полностью

Can't buy me love oh love ohЗа звон монет, нет,
Can't buy me love ohЗа звон монет…
I'll buy you a diamond ring my friendКуплю кольцо тебе, мой друг,
If it makes you feel all rightЕсли хочешь ты его,
I'll get you anything my friendДостану всё тебе, мой друг,
If it makes you feel all rightЕсли хочешь ты того.
'cause I don't care too much for moneyВедь, всё равно — и с кучей денег
For money can't buy me loveЯ не куплю любовь.
I'll give you all I got to giveОтдам всё, что смогу отдать,
If you say you love me tooЖду любви в ответ лишь слов.
I may not have a lot to giveС меня немного можно взять,
But what I've got I'll give to youНо всё, что есть, отдать готов.
'cause I don't care too much for moneyВсё равно — и с кучей денег
For money can't buy me loveЯ не куплю любовь.
Can't buy me love oh everybody tells me soЗа звон монет не купить любви мне, нет,
Can't buy me love oh no no no, no!За звон монет, нет — нет — нет, нет.
Say you don't need no diamond ringsСкажешь, что кольца не ждёшь -
And I'll be satisfiedИ ближе станешь мне,
Tell me that you want the kind of thingsСкажешь, что за деньги не найдёшь,
That money just can't buyЧто нам всего нужней.
'cause I don't care too much for moneyВсё равно — и с кучей денег
For money can't buy me loveЯ не куплю любовь.
Can't buy me love oh love ohЗа звон монет не купить любви мне, нет,
Can't buy me love ohЗа звон монет, нет — нет — нет, нет.
Скажешь, что кольца не ждёшь -
И ближе станешь мне,
Скажешь, что за деньги не найдёшь,
Что нам всего нужней.
Всё равно — и с кучей денег
Я не куплю любовь
За звон монет, нет, за звон монет, нет.


Все участники застолья начинают танцевать рок — н-ролл. Хейли достаёт из кармана халата солнечные очки и танцует в них. Грейс — развязывает пояс на банном халате и повязывает его вокруг головы через лоб, на манер хиппи. Ричард снимает с себя галстук. Посередине танца, Пол из-под тренажёра достаёт барабанные палочки, садится за стол, пока остальные танцуют, сопровождает их танец, отбивая ритм палочками на столе, как на барабане. Грейс в танце подходит к нему, вытаскивает его из-за стола и они снова танцуют вчетвером. Кажется, что во время танца мужчины и Грейс молодеют лет на тридцать — сорок, оказавшись в семидесятых годах прошлого века. И всё, что с ними было потом, куда-то исчезло… Когда музыка заканчивается, обессиленные они возвращаются за стол.

РИЧАРД: Теперь угощать буду я. У меня в сумке бутылка сорокалетнего коньяка. Я хочу, чтоб мы выпили за нашу молодость. За то, как мы визжали от восторга на концертах «Битлз». Пол, помоги мне принести сумку.

ГРЕЙС: Ричард, на улице туман, ты можешь простудиться. Пол, пошли, а они пока обсудят эпоху Возрождения.

Грейс и Пол уходят.

Перейти на страницу:

Похожие книги