ГРЕЙС
: В театре. После третьего звонка они остаются в темноте, а мы освещены. Они неразличимы и одинаковы, а мы красивы и удивительны. Они молчат, а мы говорим. И они нас слушают. За третий звонок!ПОЛ
: Слушали замечательно, в антракте никто не ушел.РИЧАРД
: Так его не было.ПОЛ
: Выпьем. За антракт, которого не было, и ничто не мешало цельности…ХЕЙЛИ
ПОЛ
: Поднять лучше стакан, а тост произнести.ГРЕЙС
: Нет, надо выпить за режиссера. Во всем виноват режиссер. Сегодня он виноват в нашем успехе.ПОЛ
ХЕЙЛИ
: Кому?ПОЛ
: Да всем, кто не смирился под ударами судьбы.ГРЕЙС
: Ты опять ничего не понял.РИЧАРД
: Не ссорьтесь! Трагедия — дело чистое, верное, она успокаивает. В драме с предателями, закоренелыми злодеями, с преследуемой невинностью, с мстителями, с проблесками надежды — умирать ужасно, смерть похожа на несчастный случай. Возможно, ещё удалось бы спастись… В трагедии чувствуешь себя спокойно. Прежде всего, тут все свои.ГРЕЙС
: И «гарем» — это запрет.РИЧАРД
: А чужие там не ходят. Уже успели поругаться, а за меня так и не выпили.РИЧАРД
: Хейли, а ты не допила! Как же так, за режиссера? Я обижусь.ГРЕЙС
: «Да, уж тут есть магнит попритягательней…» (ПОЛ
РИЧАРД
ПОЛ
: Жаль, так хотелось тебя растрогать. Ну что ж, выпьем за неотвратимость, за трагедию.ГРЕЙС
: Её прелесть в том, что каждый считает справедливым, что другому хуже, чем ему.ХЕЙЛИ
: Сколько можно о трагедиях! Давайте что-то весёлое!ГРЕЙС
: Да и без музыки сидим…РИЧАРД
ХЕЙЛИ
: Видимо, за искусство.РИЧАРД
: Не перебивай старших.ГРЕЙС
: Чтобы заставить актрису замолчать, ей нужно дать роль.ПОЛ
: Ри-и-ичард, ну дай Хейли ро-о-оль.РИЧАРД
: С огромным удовольствием.ХЕЙЛИ
: А какую?РИЧАРД
: Поживём — увидим.ХЕЙЛИ
: Лучше наоборот — сначала увидим, а потом поживём.РИЧАРД
: Договорились.ГРЕЙС
: Хейли, учи текст.РИЧАРД
ГРЕЙС
РИЧАРД
: Чужая жена — всегда девушка… Вы сбили меня с мысли… вашей красотой. За что же я хотел выпить? Вспомнил! За те части вашего тела, которые никогда не загорают…За ваши красивые глаза!ХЕЙЛИ
: Ой, и вправду.