Читаем Арестант камеры 25 полностью

— Валяй, пончик. Да ты в жизни тяжелее гамбургера ничего не поднимал. Я тебя раскатаю, как тесто.

— Ты сильно пожалеешь, — предупредил Осьтин.

— Ой как страшно! — фыркнул Йан.

Осьтин бросился на него и толкнул. Йан улетел к двери и со стоном шлёпнулся на пол.

— Какого… Маккена! — завопил он. — Тейлор что-то творит с моими мозгами!

На стене ожил динамик.

— Камера Б, немедленно прекратить! — потребовал хриплый голос.

— Аби, Маккена! — надрывался Йан. — Угомоните новенькую! Скорее!

— Ну всё, подруга, — рявкнула Маккена, — тебе крышка.

— Полегче, китаёза. У меня и на двоих сил хватит.

Девочки окружили Тейлор. Йан и Осьтин вцепились друг в дружку мёртвой хваткой. Вдруг щелкнул замок, дверь распахнулась, и на пороге возникли двое охранников.

— Пора! — скомандовал Осьтин.

Маккена вспыхнула ярким светом, на мгновение ослепив охранников. Тейлор повернулась к ним, посылая импульсы, а Йан, метнувшись, повалил на пол. Абигайль и Маккена бросились к поверженным врагам и, выхватив у них газовые баллончики, направили едкие струи газа прямо в лицо. Тейлор перезагружала охранников снова и снова, пока те вслепую брыкались, хватая ртом воздух.

— Осьтин, — позвал Йан, — помоги!

Мальчики перевернули первого охранника, наручниками сковали ему за спиной руки и втащили в камеру. Потом повторили процедуру со вторым, а напоследок набили каждому в рот туалетной бумаги. Осьтин обшарил карманы униформы и достал магнитные ключи.

— Ну как, есть? — спросил Йан.

— Порядок! — откликнулся Осьтин, демонстрируя куски пластика.

— Уходим, — бросил Йан.

— Маккена, посвети, — попросил Осьтин.

— Готово.

Четвёрка во главе с Йаном выскочила в коридор, плотно притворив дверь.

— Куда теперь? — растерялся Осьтин.

— Охрана явилась с той стороны, — уверенно сообщил Йан.

— Откуда ты знаешь? — удивилась Тейлор.

— Я как электрическая ищейка, — пояснил Йан. — Иду по электрическим следам, которые оставляет человек.

Они бегом домчались до служебного лифта.

— О нет, — простонал Йан, — нас засекли.

В ту же секунду завыла сирена.

— Дерьмо! — выругался Осьтин.

— Давай ключ! — Йан открыл лифт, и вся компания юркнула внутрь.

— Едем на второй этаж, где административный корпус. Там нас точно не ждут.

Тейлор нажала на кнопку. Двери захлопнулись, и лифт пополз вверх, остановился на втором этаже, но двери не открыл и, помедлив, поехал выше.

— В чём дело? — заволновалась Абигайль.

— Похоже, нас перехватили, — пробормотал Осьтин.

На четвёртом этаже лифт замер.

— Нам конец, — поник Йан.

— Что ты видишь? — спросила Тейлор.

— Большие неприятности.

Двери открылись, и четвёрка оказалась на мушке как минимум у пятнадцати охранников.

— На колени! — заорал один из них. — Руки за голову!

— Тейлор? — покосился на неё Осьтин.

Она прищурилась.

— Их слишком много.

Йан со вздохом опустился на колени. За ним — остальные.

— Ты гений, — шепнул Йан Осьтину. — Ещё чуть-чуть, и выбрались бы.

— Чуть-чуть не считается, — угрюмо ответил Осьтин.

<p>43. План эвакуации</p>

На втором этаже Люк по мониторам наблюдал за неудавшимся побегом. Едва подростков заковали в наручники и развели в разные стороны, начальник службы безопасности позвонил с отчётом.

— Мятеж подавлен, сэр.

— Отлично, мистер Уэлч, — похвалил Люк. — Верните заключённых в камеру, а толстяка — в одиночку.

— Да, сэр. Благодарю, сэр.

Из интеркома послышался голос секретарши:

— Ваш звонок, сэр.

— Спасибо. — Люк ткнул пальцем в кнопку. — Люк беспокоит.

На том конце провода с британским акцентом раздалось недовольное:

— В чём дело?

— «Бритиш Эйрвейз» перечислила деньги, и скоро они чистенькими осядут на наших счетах в Швейцарии и Каймановых островах. «Светлячка» переправили из Дубая в нашу итальянскую штаб-квартиру. Мы, в свою очередь, готовим эвакуацию из Пасадены.

— Как обстоят дела с Вэем?

— У него два дня на размышление, чью сторону занять. Через восемнадцать часов срок истекает.

— И чью же сторону он займёт? — Голос в трубке был ровным, но в нём по-прежнему звучала скрытая угроза.

— Нашу, разумеется. В его положении не приходится выбирать.

— Надеюсь, вы правы. Что касается эвакуации, совет директоров напоминает о необходимости соблюдения протокола. Лишнее внимание привлекать ни к чему.

— Безусловно. Сперва эвакуируем детей, затем подопытных — под снотворным, конечно. «Боинга» вполне достаточно. Уничтожим все записи, быстренько отремонтируем здание. Департамент градостроения уже дал добро, а лизинговая компания нашла новых постояльцев — частную школу.

— Отлично. Тогда до скорой встречи в Риме.

— Жду не дождусь. Месяц выдался напряженным, хочется передохнуть.

— Особо не расслабляйтесь. Мы запускаем вторую стадию.

<p>44. Договор и «простое» подтверждение преданности</p>

Близился к концу второй день моего заключения. Вечером, когда я, лежа на кровати, играл в приставку, в комнату явились двое охранников, сопровождаемые Нишель. Как меня бесила её рожа!..

— На выход, — приказал охранник куда менее вежливо, чем в прошлый раз.

— Зачем?

— Доктор Люк желает тебя видеть.

— Сейчас, только обуюсь.

Перейти на страницу:

Все книги серии Майкл Вэй

Похожие книги

Водный заговор
Водный заговор

Тьяго и подумать не мог, что однажды ему придётся выступить против банды преступников и примерить на себя роль детектива! Но после того, как он с друзьями столкнулся со злоумышленниками, которые пытались отравить воду и навредить животным Эверглейдса, мальчик-акула понял: только они могут остановить злодеев! Правда, для этого им придётся найти ответы на море вопросов. Кто стоит во главе банды? Как со всем этим связана мать их одноклассницы Эллы? А главное – как предотвратить новые преступления? Тьяго ждёт опасное приключение! К счастью, ему на помощь уже спешат другие оборотни-подростки: мальчик-пума Караг, девочка-волчица и одна красная белка…Продолжение популярной серии «Дети леса».Бестселлер по версии престижного немецкого журнала Spiegel.

Катя Брандис

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей