Читаем Арестант камеры 25 полностью

Я сунул ноги в кроссовки и вышел в коридор. Дальше мы двигались цепочкой. Один охранник впереди, другой — сзади. Рядом с ним брела Нишель. В приёмной секретарша без лишних вопросов впустила нас в кабинет Люка. При виде меня доктор поднялся из-за стола.

— Как дела, Майкл? — спросил он.

— Не очень, — признался я.

— Неудивительно. При таком раскладе у любого голова пойдёт кругом. — Люк внезапно повернулся к охране: — Свободны.

— Да, сэр, — ответили они в унисон.

Потом, к моему величайшему изумлению, Люк обратился к Нишель:

— Ты тоже свободна.

Нишель бросила на меня злобный взгляд.

— Только попробуй что-нибудь выкинуть.

— Нишель, угомонись, — оборвал её Люк.

С ненавистью глядя на меня, она вышла.

Люк тяжело вздохнул.

— Извини. Недостаток такта Нишель с лихвой компенсирует хамством… — Он вдруг посуровел. — Итак, к делу. Ты принял решение?

Как я ни старался, тик сдержать не удалось.

— Да, сэр.

— И какое?

— Остаться с вами, если мою маму и друзей освободят.

Люк не отрываясь смотрел на меня. Пауза явно затягивалась.

— Ты ведь понимаешь, Тейлор я отпустить не могу, — наконец произнес он. — Чревато. Она слишком многое знает.

— Мы ведь договаривались! — воскликнул я.

— Нет, я всё прекрасно помню. Уговор был, что она станет твоей. По-моему, расклад отличный.

Я вытаращил глаза. Люк не врал, уговор и впрямь был такой.

— Майкл, я вовсе не вредничаю. Согласись, Тейлор сама заварила эту кашу и тебя приплела. Ей и расхлёбывать. Но если ты примешь нашу сторону, уверен, она тоже одумается и в самом ближайшем будущем вернётся в семью. И станет твоей, разумеется.

Я едва не спросил Люка, как он собирается это провернуть, но вовремя прикусил язык.

— Зато маму твою освободят немедленно, — продолжал доктор. — Равно как Осьтина и Джека. Им заправят машину, дадут денег на дорожные расходы, и они поедут домой.

— Где гарантия, что вы не обманете? — не удержался я.

— Какие ещё нужны гарантии? Осьтин позвонит тебе на выезде. И мама тоже. — Люк подался вперёд и протянул руку. — Договорились?

Поколебавшись, я ответил рукопожатием.

— Да, сэр.

— Отлично. — Люк уселся обратно и подтолкнул ко мне листок бумаги. — Теперь подпиши, дабы скрепить наш уговор.

Я придвинул листок и прочёл:

«Я, Майкл Вэй, нижестоящим вступаю в ряды академии „Элджен“ и обязуюсь максимально содействовать её успешному развитию, целям и задачам по мере возникновения необходимости.

Подпись ___________».

Идея с договором меня слегка озадачила. Едва ли подпись пятнадцатилетнего имеет законную силу и может к чему-либо обязывать.

— Вот, возьми мою ручку. — Люк протянул мне красивое золотое перо, инкрустированное рубинами.

Я подписал и вернул документ вместе с ручкой.

— Ручку оставь себе, — отмахнулся Люк. — В память о знаменательном событии.

Откинувшись на спинку кресла, он зачитал вслух:

— «Я, Майкл Вэй, нижестоящим вступаю в ряды академии „Элджен“ и обязуюсь служить её интересам, целям и задачам по мере возникновения необходимости». Итак, преданность ты показал.

Отложив бумагу, Люк взглянул мне прямо в глаза.

— Показал, но не доказал. Пока это из области обещаний, а людям свойственно обещания нарушать. Мне тоже нужны гарантии, чтобы убедиться в искренности твоих обещаний.

— Какие ещё нужны гарантии? — спросил я ему в тон.

— Всё просто. Пройдёшь небольшой тест. К счастью, это не контрольная по биологии, специальной подготовки не требуется. — Он поднялся и вышел из-за стола. — Сюда.

Я покорно засеменил следом, в приёмную. Охранники отсалютовали Люку и встали по обе стороны от меня. Замыкала шествие Нишель. Я ломал голову, прикидывая, что за тест меня ждёт.

Гуськом мы добрались до служебного лифта и загрузились внутрь. Охранник ткнул в кнопку «D». Я озабоченно нахмурился. Тот самый этаж, где мы с Осьтином нашли Тейлор. Лифт замер. Мы двинулись по коридору до конца, миновали камеру с Ианом и девочками, несколько раз повернули налево и упёрлись в металлическую дверь с табличкой «Ч» наверху; рядом дежурил очередной охранник. При нашем появлении он поспешно отпер дверь, ведущую в просторную комнату с голыми белыми стенами.

В центре стоял привинченный к полу стул, и на нём — человек в оранжевом комбинезоне подопытной свинки. Его руки и ноги обхватывали железные обручи, один в один как на электрическом стуле, сразу поверх электроошейника был другой обруч, вынуждавший беднягу сидеть прямо. Узник не мог даже шевельнуться. Его лицо скрывал надвинутый до подбородка капюшон.

— Итак, Майкл, ты согласился стать одним из нас и в знак преданности академии обещал служить её интересам и содействовать развитию, — торжественно произнёс Люк. — Осталось подтвердить слова делом. — Он кивнул на мужчину в капюшоне. — Вот твой тест.

Я переводил недоумённый взгляд с узника на Люка.

— В смысле? В чём тест?

Люк сдернул с мужчины капюшон. Мужчина оказался вовсе не мужчиной, а Уэйдом.

— Всё просто, Майкл. Воспользуйся силой и убей его.

Перейти на страницу:

Все книги серии Майкл Вэй

Похожие книги

Водный заговор
Водный заговор

Тьяго и подумать не мог, что однажды ему придётся выступить против банды преступников и примерить на себя роль детектива! Но после того, как он с друзьями столкнулся со злоумышленниками, которые пытались отравить воду и навредить животным Эверглейдса, мальчик-акула понял: только они могут остановить злодеев! Правда, для этого им придётся найти ответы на море вопросов. Кто стоит во главе банды? Как со всем этим связана мать их одноклассницы Эллы? А главное – как предотвратить новые преступления? Тьяго ждёт опасное приключение! К счастью, ему на помощь уже спешат другие оборотни-подростки: мальчик-пума Караг, девочка-волчица и одна красная белка…Продолжение популярной серии «Дети леса».Бестселлер по версии престижного немецкого журнала Spiegel.

Катя Брандис

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей