Читаем Арфист драконов полностью

— Использую клей, — ответил Киндан. — Мягкий клей, не жесткий.

— Может сработать, — согласился Килти. — Но у нас просто нет времени на попытки, — сказал он, обведя рукой всех пациентов, лежавших вокруг.

Киндан понуро опустил голову, понимая его правоту. Затем печаль сменилось ликованием.

— У нас нет времени, зато оно есть у всадников!

— Как ты передашь сообщение для них? — спросил Ваксорам.

— С Воллой, — ответил Киндан, посылая мысленный вызов своему спящему файру. Бронзовый файр, скорее всего, лишь дремал, потому что он тут же сорвался со своего места на стопке одеял и вопросительно защебетал. Через мгновение он уже завис перед Кинданом.

Киндан протянул руку, чтобы Волла мог сесть.

— У меня есть сообщение для тебя, — сказал он, оглянулся и крикнул Килти, — Где я могу найти стилус и бумагу?

— В моём кабинете, — ответил Килти, неопределенно махнув в сторону двух выходов из Большого зала. — Спустись по винтовой лестнице на площадку, затем иди по широкой лестнице до моего лазарета. Прихвати пару светильников, я не был там несколько дней.

— Принести оттуда что-нибудь еще? — спросил Киндан.

— Всё, что может пригодиться, — сказал Килти. — Побольше феллиса, хотя я не знаю, когда мы сможем получить из него сок. Холодилку, если увидишь.

— Холодилку? — удивленно спросил Киндан. Она была хороша для снятия боли от порезов или ушибов, но он не мог представить, как она может помочь при лихорадке.

— Просто возьми её, и всё, — рявкнул Килти.

Киндан пожал плечами и ушел, следуя инструкциям Килти. Он смог найти только один тусклый светильник на кухне, поэтому собрал кучу других и выставил их снаружи, там, где сушилось бельё. Солнечный свет, даже слабый ранней зимой, подзарядит их до наступления темноты.

Он взял тусклый светильник и вернулся к большой винтовой лестнице. Осторожно шагая, Киндан спустился на площадку и остановился, решая, куда повернуть — налево или направо? Он пошел налево и долго шел, пока не понял, что пошёл не в ту сторону и не вернулся к началу. Проход расширился, и он заметил широкую лестницу как раз перед тем, как ступить на её ступени. Через несколько минут он уже был в кабинете Килти. Киндан нашел стилус и бумагу, обыскал шкафы и нашел немного сухих листьев феллиса — он забрал весь ящик, положив стилус и бумагу сверху. Затем обнаружил бутылку с чернилами, плотно запечатал её и положил сверху. Осмотревшись, он нашел еще и банку с холодилкой. Все еще не понимая, зачем она нужна Килти, он положил её к остальным вещам, в последний раз оглядел тускло освещенную комнату и вышел.

Вернувшись в Большой Зал, Киндан тщательно написал свое послание маленькими аккуратными печатными буквами. Он не хотел слишком загружать своего уставшего файра — Волла постоянно был рядом с ним и спал не больше, чем Киндан, — но он хотел быть полностью уверенным, что в сообщении всё понятно. Удовлетворенный результатом, он вложил сообщение в маленький чехольчик, прикрепленный к отделанной бисером сбруе Воллы.

— Отнеси это к Звездным Камням в Бендене, — сказал Киндан, пристально глядя в медленно вращающиеся глаза Воллы. — Сбрось его у Звездных Камней и дай знать драконам.

Волла чирикнул и согласно кивнул.

— Возвращайся скорее, — нежно сказал Киндан файру.

Волла чирикнул один раз, потерся головой о подбородок Киндана, прыгнул и исчез в Промежутке.

Когда Киндан собрался с силами, чтобы продолжить обход больных, в Большом зале послышались звуки барабана.

Доклад, говорилось в сообщении.

— Займись этим, — сказал Килти, повернув голову от кровати молодой лихорадящей девушки-холдера.

— А где барабан? — спросил Киндан, оглядывая зал.

— Понятия не имею, — отрезал Килти, — придумай что-нибудь. Ты впустую тратишь время.

Уязвлённый, Киндан оглядел зал и затем снова вернулся на кухню. Довольно долго он искал горшок с крышкой, затем наполнил его водой и, бросив в него принесённые листья феллиса, поставил горшок в теплое место у очага: он знал, что скоро листья феллиса отдадут свой сок.

Он пошел в прачечную, осмотрелся и вернулся на кухню. Выбрав самый большой горшок, который смог унести, он вернулся через прачечную в сушилку для белья.

Киндан присел на корточки, пристроив между ног перевёрнутую вверх дном кастрюлю, и отстучал, Это Киндан.

Прошло много времени, прежде чем пришел ответ. Обстановка?

Киндан нахмурился. Что это значит? Кто бы это ни был у барабана, всё это выглядело не очень хорошо.

Многие заболели, многие погибли, ответил Киндан.

Килти, Бемин?

Живы, Киндан ответил не сразу — он не видел Лорда-Владетеля все утро. Поэтому добавил, Целитель.

Владетель? Тут же прозвучал вопрос.

Неизвестно, ответил он. Отправитель?

Келса, пришел ответ. Келса хуже всех управлялась с барабанами, вспомнил Киндан. Все остальные, скорее всего, больны, раз она единственный барабанщик.

Мастера? Киндан отстучал свой вопрос.

Все заболели, пришел ответ. Муренни мертв.

Перейти на страницу:

Все книги серии Всадники Перна: Предыстория

Похожие книги

Warhammer 40000: Ересь Хоруса. Омнибус. Том III
Warhammer 40000: Ересь Хоруса. Омнибус. Том III

Это легендарная эпоха. Галактика объята пламенем. Великий замысел Императора относительно человечества разрушен. Его любимый сын Хорус отвернулся от света отца и принял Хаос. Его армии, могучие и грозные космические десантники, втянуты в жестокую гражданскую войну. Некогда эти совершенные воители сражались плечом к плечу как братья, защищая галактику и возвращая человечество к свету Императора. Теперь же они разделились. Некоторые из них хранят верность Императору, другие же примкнули к Магистру Войны. Среди них возвышаются командующие многотысячных Легионов — примархи. Величественные сверхчеловеческие существа, они — венец творения генетической науки Императора. Победа какой-либо из вступивших в битву друг с другом сторон не очевидна. Планеты пылают. На Истваане-V Хорус нанес жестокий удар, и три лояльных Легиона оказались практически уничтожены. Началась война: противоборство, огонь которого охватит все человечество. На место чести и благородства пришли предательство и измена. В тенях крадутся убийцы. Собираются армии. Каждый должен выбрать одну из сторон или же умереть. Хорус готовит свою армаду. Целью его гнева является сама Терра. Восседая на Золотом Троне, Император ожидает возвращения сбившегося с пути сына. Однако его подлинный враг — Хаос, изначальная сила, которая желает подчинить человечество своим непредсказуемым прихотям. Жестокому смеху Темных Богов отзываются вопли невинных и мольбы праведных. Если Император потерпит неудачу, и война будет проиграна, всех ждет страдание и проклятие. Эра знания и просвещения окончена. Наступила Эпоха Тьмы.   Книга производства Кузницы книг InterWorld'a. https://vk.com/bookforge — Следите за новинками! http://politvopros.blogspot.ru/ — ПВО: Политический вопрос/ответ. Блог о политике России и мира. http://auristian.livejournal.com/ — политический блог InterWorld'a в ЖЖ. https://www.facebook.com/pages/Кузница-книг-InterWorlda/816942508355261?ref=aymt_homepage_panel — группа Кузницы книг в Facebook.

Грэм МакНилл , Дэвид Эннендейл , Дэн Абнетт , Мэтью Фаррер , Роб Сандерс

Фантастика / Эпическая фантастика
Дюна
Дюна

Эта книга, получившая премии Hugo и Nebula, рассказывает эпическую историю о пустынной планете Арракис. Р' Дюне РјС‹ попадаем во время, когда мыслящие машины уже в далёком прошлом, а Великие Дома управляют целыми планетами, миллионы световых лет можно преодолеть за считанные минуты и наиболее драгоценным веществом в известной вселенной является Пряность Меланжа. Меланжа или пряность известно СЃРІРѕРёРјРё гериатрическими свойствами (то есть предохраняет РѕС' старения). Планета Арракис, также называемая Дюной, является единственным источником меланжи. Меланжа нужна для межзвёздных перелетов, так как ее используют Гильд-навигаторы, чтобы вести корабли СЃРєРІРѕР·ь свернутое пространство. Дюна также знаменита СЃРІРѕРёРјРё гигантскими песчанными червями, обитащие в пустыне, которые как-то связаны с пряностью на этой планете. Проблемы начинаются, когда управление Арракисом по воле Р

Фрэнк Херберт

Эпическая фантастика