600 Можно пройти до полудни. Вершина горы уж темнела Весь этот день. Даже в сумерках дул на пользу им ветер Сильный, попутньш, и был у них парус до края натянут. С первыми солнца лучами ветер утих постепенно. К острову Синтеиде герои на веслах приплыли.605 В те времена там был весь народ преступлением женщин Жестокосердным взволнован. За год до прибытья героев Жен законных своих мужья их с презреньем отвергли — Жаркой любовью открыто они воспылали к рабыням, К тем, что сумели добыть, разорив лежащую против610 Землю фракийцев. Страшная ярость богини Киприды Их посетила за то, что ей в дарах отказали Жены несчастные, неукротимые в ревности злобной: Ибо не только они мужей и наложниц убили — Всех мужчин истребили, чтоб в будущем кары избегнуть.615 Лишь одна изо всех дорогого отца пощадила Гипсипила — Фоанта, народом он Лемноса правил. В полом ларце она его в море спустила носиться, На спасенье надеясь. Его же спасли* у Энойи (Прежде так звали ньшешний остров Сикин) рыболовы620 (Остров Сикином назвали потом по сыну Фоанта; Нимфа Энойя его родила здесь, назвавши Сикином). Женам на Лемносе легче казалось править стадами, Хлебоносные пашни пахать и доспехи и бронзу На себя надевать, чем трудами Афины заняться, —625 Раньше всегда их работа была такова. Зачастую Ныне, однако, взирали они на широкое море В ужасе смутном, страшась набегов жестоких фракийцев. Вот почему и теперь, увидав, как на веслах подходит К острову быстро Арго, поспешно они за ворота630 Вышли на берег Мирины, надев боевые доспехи, На кровожадных вакханок* похожи. Все говорили, Будто фракийцы идут. А с ними сама Гипсипила, Дочь Фоанта, доспехи отцовы скорее надела. Всех охватило отчаянье, молча в страхе метались.635 Между тем вестником быстрым вперед герои послали Эфалида*, который этот удел себе выбрал: Скипетр дивный ему Гермеса, отца его, дали. Сыну бог подарил навек нетленную память: Ведь и ныне еще, хоть он отошел к Ахеронту,640 Не коснулось души, волнуемой в вихрях, забвенье, Но живет та душа, постоянно место меняя, То пополняя сонм подземных, то к свету являясь Солнца, чтоб жить средь живых... Зачем, однако, я начал Об Эфалиде преданья рассказывать вам столь подробно?645 Просьбой сумел он тогда Гипсипилу смягчить, убедивши Дать пришельцам на ночь приют. Уже ведь с рассвета* Не опускали причалов они под дыханьем Борея. В город обратно пошли лемносские женщины быстро — Так повелела им Гипсипила, владычица града.