Читаем Ари (СИ) полностью

Я набрал в лёгкие побольше воздуха и шумно выдохнул, начиная презирать себя с ещё большей силой. Она – объект. Я – наёмник. И если я собираюсь выполнить свою работу, а судя по всему у меня нет другого выбора, то когда брошу эту девушку, разобью её и без того хрупкое сердце, так что совершенно ни к чему подвергать ещё и своё сердце искушению.

Тем более, что я никогда не выбирал таких женщин. И дело не шрамах. Дело в том… какая она.

Нешаблонная. А значит - опасная для меня.

Тея чувствовала себя неуверенно. Я видел это по взгляду её огромных ясно-серых глаз. Даже на меня она взглянула не сразу – предварительно изучала плитку на полу моей кухни.

Я подошёл ближе, почувствовав от неё аромат своего же шампуня, и отодвинул для объекта один из барных стульев. И вновь Тея помедлила. Подняла глаза на меня и какое-то время мы так и стояли. Молча. На расстоянии полуметра. Внимательно глядя друг на друга.

— Спасибо, — прошептала Тея и неловко устроилась на стуле.

Я поставил перед ней кружку с горячим чаем и сахарницу. Сел рядом и так и не мог отвести глаз от лица этой странной девушки. Её кожа казалась излишне бледной, лишенной всяких красок, но в то же время это ещё больше привлекало к ней внимание. Аккуратные пухлые губки на этот раз ярким пятном выделялись на светлом фоне, а ресницы были настолько огромными, что каждый взмах создавал иллюзию торможения времени, позволяя разглядеть все её черты в мельчайших деталях.

Только сейчас я сполна осознал, насколько эта девушка красива. Её красота нестандартная. Необычная. Она как причудливое сказочное создание, которому только эльфийских ушей и тонких крылышек за спиной не хватает для завершения образа.

Шрамы? Какие шрамы? Я не вижу никаких шрамов.

И я идиот, потому что вновь отхожу от дела и позволяю себе думать о том, о чём не имею права думать.

— Так… так как мне тебя называть? — хриплым, будто заспанным голоском произнесла Тея и обхватила тонкими кистями горячую кружку.

Ей наверное всё ещё холодно.

— Я принесу тебе одеяло, — я спрыгнул со стула.

— Не надо, — ладонь Теи оказалась на моём запястье, придерживая, и она первая, тут же одёрнула от меня руку. — Всё в порядке. — Уткнулась взглядом в кружку и при всей своей хрупкости, она не выглядела измотанно, или печально. Она была сосредоточенна, хоть и чувствовала себя неуютно.

Поразительная девушка.

Она вообще с этого мира?

— Так что? — серые глаза нашли мои. — Как мне тебя называть?

Я опустился обратно на стул и пожал плечами:

— Как тебе больше нравится.

Тея задумалась. Сделала короткий глоток из кружки, слегка поморщилась и всыпала в свой чай две ложки сахара. И это её простое движение практически родило улыбку на моих губах. Представляю, сколько бы Тим потом это вспоминал. Этот парень точно спать не думает. Практически буквально ощущаю его присутствие в своей квартире.

— Мне нравилось имя Харви, — ответила Тея, делая новый глоток чая. — Но я не хочу тебя так называть, если это имя - фальшивка.

Знала бы она, что вся моя жизнь – фальшивка.

Тея пристально посмотрела мне в глаза:

— Но ты ведь больше не бармен, так?

— Я никогда им не был, — честно ответил я, потому что эта честность уже была частью моего нового плана. Я должен дать объекту возможность довериться мне, пожертвовав некоторой частью своей конспирации, но, не раскрывая наиболее важных аспектов. Таким образом объект будет думать, что с этой минуты мы выстраиваем наши отношения по-новому - безо лжи и обмана, - будет думать, что я сожалею и готов искупить вину честно ответив на несколько важных для неё вопросов. Ложь и правда. Теперь надо всё тщательно взвешивать.

— Значит… бесплатная выпивка была от фальшивого бармена, — констатировала Тея, делая новый глоток. Она облизала губы, и я слишком долго задержал на них взгляд. И она заметила это – на бледных щеках проступил слабый румянец.

— Получается, что так, — кивнул я, наливая себе виски.

— Я уже думала ты совсем не пьёшь.

Я взглянул на Тею из-под бровей:

— Только по особым дням.

— И чем же сегодняшний день особый?

Я приложился к бокалу:

— Он просто дерьмовый.

Тея не ответила. Я заметил, как в её глазах что-то болезненно вспыхнуло, а затем она поспешила отвернуться.

— Ты, наверное, хочешь о многом спросить, — я решил поскорее с этим разобраться и отправиться спать, пока моё желание прижать к себе это хрупкое создание не переступило грань дозволенного и не вышло на непреодолимый уровень.

— Нет, — пожала плечами Тея. Её указательный палец плавно скользил по горловине кружки, сначала в одном направлении, затем в обратном. — Ты ведь всё равно не скажешь правду.

— И с чего ты так решила?

Тея пронзила меня взглядом:

— Если бы ты хотел, чтобы я знала правду, ты бы не прикидывался другим человеком с самого начала.

— Это было необходимо, — я говорил сдержано.

— Почему?

Время для правды:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература