Читаем Ари (СИ) полностью

— А слышал когда-нибудь о тюремных обозначениях?.. Закрой глаза Болтон и стисни зубы, сейчас будет очень больно. Зато все твои будущие сокамерники будут знать, чем ты занимался, будучи на свободе. Да… нелегко тебе там придётся. Не завидую. Готов? Я – готов.

***

— Чёрт! Приятель, ты и в правду это сделал? Нет… то есть, я слышал, как он орал, но и ты и в правду нарисовал на нём это?..

— Надо было сделать фото и отправить тебе?

— Да, чёрт возьми!

Я усмехнулся, сворачивая на дорогу, ведущую к больнице Спрингфилда. Я всё ещё не отказался от идеи найти следы того, кто оплатил больничный счёт Теи.

Болтона оставил в конюшне, отстегнув от балки в стене. Очухается через минут сорок, за часа полтора доберётся до дома. Словит машину - доберётся ещё быстрее. Почистит компьютер, если не хочет ещё больших проблем. Ну и по моему совету обработает свою новую татуировку размером со всю грудь чем-нибудь дезинфицирующим. Заключённые непременно оценят.

— Через четыре часа отправишь видео в полицию, — обратился я к Тиму.

— Само собой. А если он смоется?

— Не смоется. Папаша Болтон – единственный, кто может помочь ему быстрее выбраться из этого дерьма. А если и сам прокурор окажется под следствием, помочь этой семейке уже будет не кому.

Тим цокнул языком:

— Ты слишком добр к ним, приятель.

— Да. Знаю.

Стало ли мне легче?

Вообще нет.

В больничном архиве пришлось проторчать гораздо дольше, чем на нашем «свидании» с Болтоном. Медперсонал оказался из крепких. В итоге, одна симпатичная медсестра, после длительных взаимных заигрываний согласилась помочь в обмен на свидание в Филадельфии. Это девушка реально купилась на то, что я отвезу её в Филадельфию, чтобы поужинать! Какие же все отчаянные в этом Спрингфилде.

Спустя несколько часов скитаний по больничному архиву, у меня на руках наконец появилось то что я искал.

Попрощавшись с медсестрой и любезно взяв у неё номер телефона, вышел на улицу, отметив, что небо уже практически чёрное, а дождь прекратился, вернулся в машину и взглянул на копию полученного в архиве документа.

Выписка с больничного счёта. Подпись. Имя плательщика.

— Крис Захари, — объявил я Тиму и его пальцы тут же застучали по клавиатуре. — По-любому имя фальшивое.

— Тогда зачем ты его искал?

— Потому что с помощью фальшивого имени, ты, мой компьютерный гений, сможешь выйти на оригинал. Разве нет?

— Ох, ну… Я постараюсь, Ари. Спасибо. Не знал, что… — Тим замолчал. — Чёрт! Ари! Машина у дома Холтов! Двое. Вышли на улицу. У одного совершенно точно наплечная кобура.

Я вдавил педаль в пол и, в который раз за день, резина моего авто жалобно застонала, оставляя на асфальте чёрные полосы.

— Тебя за превышение оштрафуют! — кричал Тим.

— Где они?!

— Поднимаются по крыльцу.

— Пробей номера.

— Этим и занимаюсь, приятель. О, культурные. В дверь стучат.

— Что с номерами?!

— Ты думаешь это двухсекундное дело, приятель?!

Я выжимал из машины всё, что мог:

— Что там?!

— Трей открыл дверь.

— И?!

— Они заходят. Стоп, приятель… Отбой.

Я сжал руль ещё крепче и скорости не забавил.

— Баба в форме. Полиция Филадельфии, — объявил Тим. — И это точно не на счёт Болтона.

Глава 17

Тея

— Детектив Парк, — по просьбе Трея повторил мужчина в гражданской одежде с полицейским значком на ремне и расположился на диване гостиной Холтов. — А это…

— Офицер Бишеп, — а вот женщина в форме присаживаться не спешила. Стояла по стойке смирно, лицо кирпичом, руки на ремне, ноги на ширине плеч.

Саманту тревожить не хотели, но она сама спустилась вниз и из-за гостеприимства удалилась на кухню, чтобы заварить всем кофе, хотя представители закона ясно дали понять, что ненадолго и от предложения вежливо отказались.

Я так и сидела в своём конце дивана, скрывала нервозность, поглядывала на входную дверь, из-за которой почему-то до сих пор не появился мой «телохранитель» и ломала голову: какого чёрта в Спрингфилд принесло детектива из Филадельфии. Дэвид Парк, как он изначально представился, выглядел молодо, дала бы ему не больше двадцати шести-двадцати семи. Волосы цвета каштана коротко стрижены, лицо гладковыбритое, а карие глаза выглядят так, точно в них встроено по маленькой видеокамере, которые работают без устали и фиксируют каждую мелочь. Так он смотрел на меня – рентгеновски до дрожи. Возможно, у всех детективов с практикой такой взгляд вырабатывается, раньше-то я их не встречала. Но если бы встретила на улице, ни за что бы не решила, что парень в потёртых джинсах и в кожаной куртке, да ещё весьма симпатичный, может быть детективом.

Кажется, я совсем от жизни отстала.

Его спутница выглядела на лет пять старше, светлые волосы стянуты в тугой короткий хвостик на затылке, ясные серые глаза, миловидное лицо «сердечком», но плечи… даже не знаю у кого их этих двоих они шире.

После коротких извинений по поводу того, что они явились в столь тяжёлый для Холтов день, детектив Парк перешёл к сути. И суть заключалась в том, что эти двое приехали сопроводить меня до участка полиции Филадельфии. Меня вызывают на допрос. И в целях моей же безопасности, детектив лично приехал за мной в Спрингфилд.

Что-то не клеится.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература