Читаем Ария Маргариты полностью

Давным-давно в мрачном неприветливом литовском городе Паневежисе (позднее прославившемся своим драматическим театром), где из кранов текла почему-то желтая ржавая вода, двое литовцев утопили нашего солдатика из авиационных частей в бурном весеннем ручье. Отловили его, спешившего в увольнение, у разрушенной школы, навалились сзади, долго держали голову под водой, пока не захлебнулся…

За двумя пятиэтажками, где жили семьи советских военных, стоял покосившийся дом многодетной семьи литовцев… Там, в огромной комнате с мрачными темно-серыми водяными разводами на потолке, с черной паутиной по углам, на грязной широкой кровати лежала умирающая от туберкулеза скелетообразная старуха. Над ее головой пробоиной, готовой принять харкающую кровью странницу в иные миры, чернел огромный католический крест. «Господи, когда же, наконец, придут американцы и выгонят этих русских свиней,» — шептала литовка, с ненавистью глядя на мою мать, которая шила у дочери умирающей красивое шелковое платье. Дочь была портнихой:, а по совместительству — агентессой местной националистической группировки. Она исправно передавала бойцам литовского невидимого фронта все разговоры болтливых жен советских офицеров. Хотя едва ли эти сплетни представляли какую-нибудь ценность…

Рифма в песне «Фрау Мюллер» явно хромала, но в целом получалось весело и зло. Видимо, все-таки во мне заговорили гены, и захотелось хоть как-то отомстить неприкаянным призракам фрицев, убивших в первые дни войны на западной границе дядю Женю, – его заставу сожгли дотла из огнеметов. Дядю Колю убили под Харьковом, там полегли почти все из московского ополчения. Знаю точно: стрелял дядя Коля из рук вон плохо, он почти ничего не видел… В принципе у него была бронь – работал на оборонном заводе, а засунули его в ополчение в последнюю минуту, вместо чьего-то благополучного сынка.

ФРАУ МЮЛЛЕР (группа СС-2О)

Я дошел до Берлина, Сам дошел, на своих двоих, Все было чинно-мирно, Но шепнул мне один мужик:

«Эй, Иван! Ты русская свинья!».

Я зарыл свои пацифик У ворот, где была Стена, – Дедов ген хуже тифа, – И в ответ я сказал ему:

«Эй ты, фриц! Ты сам немецкая свинья!».

Фрау, фрау, Фрау Марту Мюллер Словно ветром сдуло, Фрау, фрау, Фрау Марте Миллюр Вдруг явился фюрер – Йя, йя — И Курская дуга. Фрау – кричать, Немец – бежать, Я – наступать! Я был взят полицаем За попытку начать войну, Но 9-го мая Я сбежал, чтоб выпить их шнапс За себя и нашу страну! Фрау, фрау, Фрау Марту Мюллер Словно ветром сдуло, Фрау, фрау, Фрау Марте Мюллер Вдруг приснился фюрер – Йя, йя — И Курская дуга, Фрау — кричать, Немец – бежать, Я – наступать!

На фоне проигрыша Ольга Дзусова что-то отчаянно верещала по-немецки, то ли фрагменты из зонгов Бертольда Брехта, то ли знаменитое: «Ахтунг, ахтунг! В небе Покрышкин!».

Окончательный вариант

ШТИЛЬ (Дубинин/Пушкина)

Штиль.., Ветер молчит, Упал белой чайкой на дно, Штиль,., Наш корабль забыт, Один в мире, скованном сном.

Между всех времен, Без имен и лиц, Мы уже не ждем, Что проснется бриз.

Штиль… Сходим с ума, Жара пахнет черной смолой, Смерть одного лишь нужна, И мы, мы вернемся домой.

Его плоть и кровь Вновь насытят нас, А за смерть ему, Может, Бог воздаст!

Что нас ждет? Море хранит молчанье, Жажда жить сушит сердца до дна, Только жизнь здесь ничего не стоит, Жизнь других, но не твоя!

Нет, гром не грянул с небес, Когда пили кровь, как зверье, Но нестерпимым стал блеск Креста, что мы Южным зовем.

И в последний миг Поднялась волна, И раздался крик: «Впереди земля!».

Что бы почитать (если есть желание): Джек Лондон. «Френсис Спейт», рассказ

Роберт Саути. «Ингкапский риф» (можно найти в Библиотеке Всемирной Литературы, в томе «Поэзия английского романтизма») Самуэль Тейлор Колдридж. «Сказание о Старом Мореходе» (там же) Октавио Пас. «Освящение мига» Милорад Павич. «Звездная Мантия, Астрологический справочник для непосвященных» Эдвард Дансейни. «Рассказы Сновидца»

Э. Хемингуэй. «Фиеста», «По ком звонит колокол», «Праздник, который всегда с тобой»

Для тех, кто против людоедства: Александр Грин.«Апые паруса»

Я НЕ СОШЕЛ С УМА (музыка С.Терентьева)

Сначала, естественно, была «рыба».

«БАШНЯ» — фантазия, написанная в ночь с пятницы на субботу под впечатлением от первого знакомства с музыкой Терентьева.

Иногда можно попробовать музыку на вкус. Но.,, втайне ото всех, где-нибудь в чулане. Ибо это запрещено в Башне, где все звуки прослушиваются через стены при помощи обычных жестяных кружек, где по этажам в плетеном из вьетнамского тростника лифте разъезжает сторож Куприянов (для башенного народа – просто Купер, но не Элис) и порет вымоченными в соленой воде розгами всех тех, кто смотрит MTV.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Образы Италии
Образы Италии

Павел Павлович Муратов (1881 – 1950) – писатель, историк, хранитель отдела изящных искусств и классических древностей Румянцевского музея, тонкий знаток европейской культуры. Над книгой «Образы Италии» писатель работал много лет, вплоть до 1924 года, когда в Берлине была опубликована окончательная редакция. С тех пор все новые поколения читателей открывают для себя муратовскую Италию: "не театр трагический или сентиментальный, не книга воспоминаний, не источник экзотических ощущений, но родной дом нашей души". Изобразительный ряд в настоящем издании составляют произведения петербургского художника Нади Кузнецовой, работающей на стыке двух техник – фотографии и графики. В нее работах замечательно переданы тот особый свет, «итальянская пыль», которой по сей день напоен воздух страны, которая была для Павла Муратова духовной родиной.

Павел Павлович Муратов

Биографии и Мемуары / Искусство и Дизайн / История / Историческая проза / Прочее