Читаем Арканум полностью

— Долг? — вскинулся Гудини. — Я кому-то должен? Я, Гудини? Да у меня уже в двадцать один год была мировая слава.

— Черт возьми, это единственное, что вас заботит. Верно?

— Придержите язык, Артур. Вы слишком много себе позволяете.

— А вы все фокусничаете, Гарри Гудини. Играете со смертью, пытаетесь ее обмануть. Но внутри вас прячется трус.

— Если бы вы не были пожилым человеком, я бы преподал вам урок…

— Гарри, пусть возраст не станет для меня оправданием. Давайте. Я настаиваю.

— Я джентльмен.

— Нет, вы обманщик.

— Что вы сказали? — Гудини выкрикнул это так громко, что внизу, в студии, все затихли. Послышались шаги на лестнице.

— Люди гибнут, — продолжил Дойл. — Лавкрафта заперли в эту чертову психбольницу для преступников. Он следующий!

— Они знали, что идут на риск! — бросил Гудини.

Дойл вздохнул:

— Может, я действительно уже старый. Моя жена так считает. Дело в том, что в последнее время… в первый раз за пятьдесят лет я обнаружил, что не могу сочинять. Ни слова. На месте, где прежде обитало вдохновение, одна лишь печаль. Как хотите, но гибель Дюваля просто требует, чтобы мы снова в последний раз собрались вместе и закончили начатое. Да, случались размолвки, но все же нам удалось заглянуть под покров тайны, проникнуть в святая святых, а после этого никто прежним оставаться не может. Вот, например, вы. Почему вы кидаетесь из одной авантюры в другую, не давая себе даже секундной передышки? Потому что с тех пор, как мы это сделали вместе, вы никогда не переживали ничего подобного. Многие в мире считают вас своим идолом, Гудини. Ваша слава чрезмерна. Она достигла предела, и ничто больше не может ее увеличить. Решение, которое вы сейчас принимаете, связано с тем, что вам страшно заглянуть внутрь себя.

Дверь распахнул Франц Куколь, администратор Гудини.

— Босс, мы слышали какой-то крик.

Гудини не ответил. Он пристально смотрел на Дойла.

— Босс, все в порядке?

— Мистер Дойл собирается уходить, — промолвил Гудини.

Дойл помрачнел еще больше.

— Меня не нужно провожать, я знаю дорогу. — Он метнул на Гудини уничижительный взгляд и подошел к Куколю. — Позвольте.

Администратор посторонился. У двери Дойл обернулся:

— Говард заперт в лечебнице «Беллью». Сомневаюсь, что он доживет до утра, если мы что-нибудь не предпримем.

Лицо Гудини оставалось непроницаемым. Дойл пожал плечами и шагнул в коридор.

<p>ГЛАВА 14</p>

— Пусть Господь, вручив нам свой праведный меч для совершения правосудия, снабдит нас также и мудростью, наполнит наши души милосердием и состраданием… Аминь.

— Аминь.

Пол Кейлеб, недавно назначенный окружным прокурором Нью-Йорка, закончил читать молитву и посмотрел на шефа городской полиции и капитана Четвертого района.

— Теперь за дело, джентльмены. — Он повесил пиджак на вешалку.

Усаживаясь за свой стол, шеф нью-йоркской полиции Макдафф недовольно поморщился. Ему не нравилось чрезмерное служебное рвение нового окружного прокурора, еще молодого человека, невероятно благочестивого и не менее честолюбивого. Конечно, со временем жизнь парня обломает, особенно когда он столкнется с деятельностью Таммани-Холл[11], а пока придется мириться.

Бартлеби, капитан Четвертого района, самого сложного из всех пяти районов города, тоже морщился, но по другой причине. Его беспокоила язва. Этот вялый пятидесятитрехлетний человек поддерживал существование с помощью кофе. Коррупционером он не был, но и принципиальным тоже. Все его помыслы были сосредоточены на функционировании кишечника. То, как оценит Кейлеб работу полиции Четвертого района, в списке его забот стояло где-то в самом конце.

Кейлеб пригладил волосы и откинулся на спинку дивана.

— Поздравляю, капитан. Рад слышать, что арестовали чатемского убийцу.

— Да, мистер Кейлеб. Постарался Маллин, наш самый лучший детектив. — Бартлеби вынул палец из уха и осмотрел его.

— Я хотел бы с ним познакомиться, — сказал Кейлеб.

— Он уже выехал, сэр.

Кейлеб посмотрел на Макдаффа:

— Если бы так работали все районные отделения.

Тот пожал плечами:

— В городском бюджете на это отпущено недостаточно средств, мистер Кейлеб. Нам бы, конечно, хотелось, чтобы каждое преступление раскрывалось, но это очень трудно. Приходится выбирать приоритеты.

Кейлеб поджал губы.

— Я понимаю. Вы имеете в виду первоочередность?

— Да, сэр. — Макдафф отрезал кончик сигары.

— Одни преступления более важные, другие нет?

— Совершенно верно. — Шеф полиции улыбнулся и затянулся сигарой.

— Иными словами, мертвый бедняк — это совсем не то, что мертвый богач.

Макдафф нахмурился.

— Мистер Кейлеб…

— Позвольте вам напомнить, шеф Макдафф: «Блаженны кроткие, ибо унаследуют они землю обетованную». Пора нашей полиции начать служить всем, а не только власть предержащим.

— Послушайте, я хочу сказать…

— Скоро здесь все изменится, я вам обещаю. А пока… — Кейлеб кивнул в сторону капитана Бартлеби. — Вот первые положительные результаты.

В дверь постучали. Вошел детектив Маллин.

— Вы хотели меня видеть, капитан?

— Да, детектив. — Кейлеб встал, пожал руку Маллину. — Хорошо сработали. Молодец.

Маллин посмотрел на капитана:

— Сэр?

Перейти на страницу:

Все книги серии Интеллектуальный детектив

Похожие книги