№ 61. Цюрильё-игуменьё.
Вариант содержит все основные мотивы и детали, характерные для этого эпического новообразования. (см. преамбулу). Игре на гуслях, которая должна утешить Снафиду, семантически противопоставлено задание№ 62. Князь Дмитрий и его невеста Домна.
Помимо типовых для местной редакции сюжета, вариант содержит оригинальные детали. Домна сравнивает Дмитрия и с№ 63. Дунай сватает невесту князю Владимиру.
Начало былины. Содержание фрагмента обычно для архангельско-беломорской редакции сюжета. Некоторые формулы отличаются обстоятельностью, обилием живописных подробностей (портрет красавицы-невесты в ст. 18—23, описание принятых королем предосторожностей, которые должны уберечь его дочь от всех бед — ст. 42—50). Процесс забвения традиции дал путаницу имен: главный герой назван№ 64. Мать князя Михайла губит его жену.
Типичный для понизовских деревень вариант баллады. На его объеме сказалось отсутствие одного из сюжетообразующих мотивов и развернутого повтора (рассказ№ 65. Цюрильё-игуменьё.
Обычный для местной традиции текст. Некоторые подробности певицей опущены (добывание№ 66. Небылица.
Обычный набор «формул невозможного» дополнен юмористической картиной семейно-бытового содержания. В качестве рефрена использован риторический вопрос:№ 67. Братья-разбойники и их сестра.
Исполнительница усвоила балладу от матери, которая родилась и выросла на Зимнем берегу (№ 68. Цюрильё-игуменьё.
Краткий вариант баллады с пропуском важных сюжетообразующих мотивов (ничем не мотивировано враждебное отношениеАлександр Сергеевич Королев , Андрей Владимирович Фёдоров , Иван Всеволодович Кошкин , Иван Кошкин , Коллектив авторов , Михаил Ларионович Михайлов
Фантастика / Приключения / Исторические приключения / Славянское фэнтези / Фэнтези / Былины, эпопея / Боевики / Детективы / Сказки народов мира