Вследствие сего долгом считаю обратиться к Вашему превосходительству с покорнейшей просьбой не отказать в доставлении для особого совещания пяти экземпляров труда Вашего «К вопросу о государственных цветах древней России».
Примите, милостивый государь, уверение в совершенном моём уважении и истинной преданности. А. Верёвкин.
Его превосходительству А. Н. Верёвкину.
Милостивый государь Александр Николаевич!
Согласно Вашему желанию, выраженному в письме от 5 сего мая, имею честь препроводить при сём в распоряжение Вашего превосходительства 10 экземпляров брошюры «К вопросу о государственных цветах древней России».
Примите, милостивый государь, уверение в совершенном моем уважении и истинной преданности. Д. Самоквасов.
Письма Ф.[Ф.Ф.] Вержбовского[203]
Д. Я. СамоквасовуМногоуважаемый Дмитрий Яковлевич!
Согласно приказанию господина министра юстиции, я составил докладную записку о некоторых книгах коронной метрики, находящихся во вверенном Вам архиве, и указал те мотивы, которые заставляют меня ходатайствовать о передаче их в Варшавский архив. Эту записку я представил по начальству, и ходатайство моё или просьба выслана в Министерство юстиции 12 сего июня г-м старшим председателем Варшавской судебной палаты. Думаю, что дело уже в Ваших руках, поэтому спешу обратиться к Вам с покорнейшей просьбой, чтобы оно, согласно Вашему обещанию, которое Вы изволили дать мне устно, было решено быстро. В настоящее время, когда всё ближе срок уничтожения пропинации,[204]
меня постоянно беспокоят разные лица о выдаче таких документов или привилегий городам и местечкам, которые можно было бы найти только в испрашиваемых мной книгах канцелярии или коронной метрики.Я сижу ещё в Варшаве, потому что переношу часть архива (прусские дела) из Медовой улицы в главное здание, что на Крашинской площади.
Занят тоже составлением библиографического указателя к нашим «Университетским известиям» и как раз сегодня я переписывал перечень помещённых в них Ваших трудов.
Пользуясь случаем, покорнейше прошу Вас принять уверение в совершенном почтении и преданности.
Готовый к услугам Вашим —
О. Верзсбовский.
[P.S.] Выписка [И.Я. Стеллецкого] из докладной записки г-на Верзсбовского [, приложенной к письму].
Принимая во внимание:
1) что однородные по характеру и содержанию материалы должны быть соединены в одном архиве;
2) что в Варшавском архиве в 1827 и 1839 гг. были переданы дальнейшие томы метрики, с 410 по 446 включительно;
3) что указанные выше под №№ 1–42 томы никогда не принадлежали к Литовской метрике;
4) что они составляют продолжение и окончание хранящихся в Варшавском главном архиве целой серии [документов] коронной метрики;
5) что Варшавский архив, не имея этих томов, не в состоянии: а) выдавать копий документов, зачастую нужных правительственным учреждениям здешнего края и б) не может проверять подлинность документов, представляемых в архив посторонними лицами или учреждениями;
6) что указанные под №№ 1–42 томы метрики находятся в тесной связи с прочими группами судебно-нотариальных дел, хранящихся в Варшавском Главном архиве, т. к. весьма часто акты или документы, касающиеся одного и того же дела или имения, заявлялись или перед книгами градскими, или земскими, либо перед книгами коронной метрики;
7) что книга, упомянутая под № 43, имеет весьма важное значение для оценки подлинности разных документов, выдаваемых из коронной канцелярии; а так как вопросы о толковании и подлинности актов часто рассматриваются Варшавским архивом, то последний не должен быть лишён столь важного пособия и материала;
8) что книга, указанная под № 44, относится к нынешней Седлецкой губернии, касающиеся же её все градские и земские акты хранятся в [Варшавском] Главном архиве;
9) что книг, означенные под № 45 и 46, недостаёт в разных протоколах и декретах реляционного и задворного суда, которые целиком хранятся в [Варшавском] Главном архиве;