– Крингл был нашим камнем для перехода потока, – отозвался он. – Чтобы дать нам возможность подняться сюда, ему пришлось остаться позади. Он присоединится к нам позже, на берегу.
– Гарри, – сказала Кэррин.
– И насколько позже?
Эрлкинг пожал нераненым плечом:
– Время не страшит нас, бессмертных, сэр Рыцарь, но это колоссальная сила, почти неподвластная даже нашему контролю. Это займет столько времени, сколько потребуется.
– Гарри! – внезапно вскрикнула Кэррин.
Я посмотрел вперед и едва не поперхнулся от внезапно нахлынувших эмоций. Мы прибыли на Духоприют – и атака на остров шла полным ходом.
Первое, что я увидел, – занавес вокруг всей береговой линии острова. Она выглядела как мерцание опалового света, как уплотнившееся северное сияние и растягивалась от кромки воды до октябрьского неба. Занавес отбрасывал зловещее сияние на деревья острова, резко очерчивая их угрожающими черными тенями, и их отражение в воде было в три или четыре раза более цветистым, чем должно было быть.
Когда Охота подъехала ближе, я смог увидеть и другие детали. Целый флот лодок и судов окружал остров – будто сцена с театра Второй мировой на Тихом океане. Некоторые из них были скромными суденышками для отдыха, некоторые размером с «Жучка-плавунца», но три выглядели как буксирные баржи, которые перетаскивают паромы с двумя десятками груженых железнодорожных вагонов через озеро.
В воде у берега я видел движение. Какие-то существа роились, выползая из озера, отвратительные и завораживающие, – сотни и сотни существ. С грохотом они бились о стену-занавес, закрывавшую Духоприют. Свет пульсировал, расходясь жидкими концентрическими кругами там, где они касались стены, и болезненные вопли этих неведомых существ накалили воздух до степени взрыва. Вода на протяжении двадцати футов от берега кипела и разлеталась брызгами в демонической ярости.
Я почувствовал шевеление силы в воздухе, и разряд тошнотворной зеленой энергии пролетел через воду и врезался в стену-занавес. Вся стена на секунду потускнела, но восстановила прежний вид по мере того, как остров отбивал атаку. Я проследил путь этого разряда до его истока, до баржи, и увидел фигуру в странной накидке со множеством вьющихся обрывков, стоящую на палубе лицом к острову. Это был Акулья Морда.
Потом я увидел, как надувная лодка с командой в восемь человек двинулась к берегу. Человек на носу лодки поднес что-то к плечу, раздался громкий звук: «фффумп!» – и в кустах расцвел огонь, горевший с обжигающей яркостью химикатов. Затем надувная лодка развернулась и двинулась назад, словно избегая контрудара. А может, они решили держаться подальше от вод, полных обезумевших, словно голодные пираньи, Иных, тем более сидя в резиновой лодке. С полудюжины других лодок раз за разом проделывали тот же фокус, а несколько других таких же стояли спокойно, полные вооруженных людей, молча ждущих возможности высадиться на берег.
Я потрясенно смотрел на происходящее. Недавний дождь означал, что остров вряд ли вот-вот взорвется и полыхнет пламенем, но я явно недооценил конфликт нынешней ночи, о боже правый. Речь шла не просто о ритуальном заклинании.
Это было тотальное десантно-штурмовое нападение, моя собственная миниатюрная война.
– Эрлкинг, – сказал я, – ты можешь укрыть Охоту завесой?
Эрлкинг взглянул на меня, потом на Охоту, и внезапно холодная странная тусклость, в которой даже звуки были какими-то плоскими, накрыла нас как облако, скрывая и наш вид, и наши голоса.
– Это не имеет никакого смысла, – констатировал я. – Для ритуала им все равно нужна платформа, а чтобы ее сделать, понадобятся силы и время – как минимум день. А ведь они еще даже не добрались до острова и…
И тут вспышкой пришло понимание.
– Баржи, – проговорил я. – Они устроят ритуальную платформу на одной из барж! Это единственное, что имеет смысл.
– Вода озера уменьшит силу, которую они смогут черпать из лей-линий под ней, – уточнил Эрлкинг.
– Да, – подтвердил я. – Поэтому-то они и атакуют берег. Они хотят пробить брешь и потом затащить баржу на остров. Тогда они окажутся в прямом контакте с лей-линией.
– Здесь много Иных, сэр Рыцарь, – заметил он. – Более чем достаточно, чтобы сразиться с Охотой, и мы увязнем в численности этих тварей. Они отреагируют на нас как единый зверь, как только поймут, что мы представляем для них опасность. Выбирайте с осторожностью, когда и где нам войти в схватку.
– Нам лучше самим нанести первый удар, – сказал я. – Три баржи. На которой из них платформа?
– Почему предполагать только одну? – спросила Кэррин. – На твоем месте я наложила бы заклятие на все три для надежности.
– Они могли наложить свое заклятие на все три для надежности, – сказал я.
Она легонько ткнула меня локтем в живот.
– Начнем с затопления баржи, – решил я. Потом подмигнул Кэррин и посмотрел на Эрлкинга. – Мы сможем утопить баржу?
Маска-тень Эрлкинга немного сдвинулась в сторону, его горящие глаза сузились.
– Чародей, я вас прошу.