Так я провел довольно-таки длительное время, а затем на улице задул ветер, такой сильный, что холодный воздух прихлынул в каминную трубу и огонь дрогнул, завибрировал и едва не угас, прежде чем разгореться снова. Я вскинул глаза, поскольку чародейские чувства подсказывали: в доме творится нечто сверхъестественное. Огонь снова померк, и комната погрузилась в почти полную тьму, а затем в камине весело заплясали сине-фиолетово-зеленые языки пламени.
И я увидел, что надо мной стоит Королева Воздуха и Тьмы.
Сегодня ночью королева Мэб была с меня ростом – тот менялся в зависимости от ее намерений и настроения; кожа белее инея, губы темнее замороженных тутовых ягод, а волосы как первые снежинки, танцующие в девственно-чистом воздухе. Мэб сногсшибательно красива, бессмертна, обладает силой полубогини и бесспорной властью королевы Зимних фэйри, а еще она – моя начальница.
– Мой Рыцарь, – проворковала она, сопроводив эти слова легким кивком.
Я понятия не имел, что предписано протоколом для конкретно такого случая, а посему едва заметно наклонил голову:
– Добрый вечер.
– Страж. – Мэб кивнула Мышу – куда почтительнее, чем мне.
Никакого тебе уважения, Гарри Дрезден. Вообще ни капли.
Мыш окинул ее важным, если не сказать торжественным, взглядом и перестал вилять хвостом, но дважды стукнул лапой в пол, словно отвечая на королевское приветствие.
Склонив голову к плечу, Мэб оглядела круг из запчастей:
– Кого-то призываешь?
– Угу. Вроде того. – Я почесал в затылке. – Надеюсь, вы здесь не затем, чтобы вызвать меня на работу.
– Не глупи, – ответила Мэб. – Сегодня сочельник.
– Дух Рождества? Вы? – Я приподнял брови.
Мэб слегка вздернула подбородок:
– Рождество относится к пределам Зимы, разве нет?
– Ну да, – сдавленно усмехнулся я. – Пожалуй. Но я думал, что для этого у вас имеются специальные работники.
– Имеются, – подтвердила Мэб, – но… – Она нахмурилась, словно припоминая нужную фразу и желая произнести ее без ошибок. – Не следует шефу все время сидеть в кабинете. – Секунду она помолчала, а затем продолжила: – Я принесла тебе подарок.
Моя челюсть отскочила от коленки, прежде чем приземлиться среди запчастей.
– Что?!
– В этом году ты принимаешь участие в празднике, – сказала Мэб, – а у меня имеются обязательства перед подданными.
– Что?! – повторил я и тут понял, что все это время Мэб держала руку за спиной.
Теперь же она продемонстрировала мне подарочную коробочку ледяного цвета, украшенную веселенькими серебряными снежинками.
– Она взорвется? – спросил я, не отводя глаз от картонки. – Или попробует меня сожрать?
– Не будь занудой, – вздохнула Мэб.
– Фэйри не дарят подарков, – заметил я. – Что это за фокус?
– Весь фокус в том, что никакого фокуса нет, – ответила она. – Я не дарю тебе подарок. Я выполняю обязательство.
– Да ну? Обязательство? – Я почувствовал, как уголки моих губ тронула улыбка. – А что, если я не приму его?
– Это будет твой выбор. – На десятую долю секунды ее глаз коснулась обида. – И последствия не заставят себя ждать.
– Что ж… Впервые в жизни меня угрозами заставляют принять рождественский подарок, – заметил я и взял коробочку в руки.
В ней обнаружилась ювелирная шкатулка, а в шкатулке – простенькое кольцо из какого-то серебристого металла с молочным отливом, такое маленькое, что вряд ли налезло бы мне на мизинец. Я тронул его кончиком пальца, и колечко загудело от сокрытой в нем энергии.
– Мощная штука. Что оно умеет?
– Это кольцо предназначается твоей дочери, – ответила Мэб, – и наделит ее могуществом.
– Прошу прощения? – Я захлопнул шкатулку и уставился на Мэб.
Та раздраженно фыркнула:
– Не в демоническом смысле, чародей. Получив это кольцо, твоя дочь до следующего полудня обретет… некоторую власть над силами Зимы. А еще оно играет музыку, – с новым вздохом добавила Мэб.
– Что за музыку? – прищурился я.
Мэб наклонилась, открыла шкатулку и любезно коснулась кольца. Вещица тут же зажужжала, и гостиную наполнил музыкальный вихрь, когда женский голос пропел: «Метель укроет склоны горных вершин…»[42]
Тут я снова захлопнул шкатулку и уставился на нее. Сказать, что эта песня набила мне оскомину, – значит ничего не сказать.
– Теперь понятно, – сухо произнес я.
– Всегда пожалуйста, – отозвалась Мэб.
– Просто из любопытства… С этим кольцом Мэгги сумеет заморозить чье-нибудь сердце и превратить человека в ледяную статую?
– В мультфильме показана именно эта способность, – с недоумением воззрилась на меня Мэб. – Или я должна была обмануть твою дочь?
– Понял. – Я потер междубровие. – Сходим с ней в какое-нибудь милое тихое место. Там и поиграем с вашим кольцом.
– Только пусть она узнает, чей это подарок, – предупредила Мэб.
Огонь снова померк. А когда вернулся к жизни – уже приятно-золотистым, каким и должен быть огонь, – Мэб и след простыл.
– Пусти меня! – негромко возопил я в адрес пустого места, где только что находилась Королева Воздуха и Тьмы. – Отведи домой! За что ты преследуешь меня?[43]
Мыш отвесил челюсть в широкой ухмылке.
– Серьезно? – спросил я. – Ты читал «Рождественскую песнь»?
Хвост Мыша выразительно отозвался: «Бум-бум-бум-бум-бум».