Читаем Архивы Дрездена: Поле боя. Сочельник полностью

– Эй, эй, Рудольф, давайте-ка полегче, – сказал я. – Поймите, надо уходить, да побыстрее. Этот враг не последний. Нам пора бежать.

– Заткнись, заткнись! – заверещал Рудольф, направляя пистолет на меня. – Заткнись на хрен, ты, поганец!

Я начал поднимать руку, собираясь разоружить его, ударить волной энергии, но ничего не вышло.

Я посмотрел на руку. Велел ей подняться, но она проигнорировала приказ. Я не знал, что происходит за облаком статики, накрывшим мою нервную систему. Боже мой, похоже, дело в том, что я снова вывихнул плечо, но забыл об этом, поскольку не чувствовал боли.

– Рудольф! – хлестко и властно окликнула его Мёрфи. – Мы хотим тебе помочь. Иисус, Мария и Иосиф, хотя бы убери, черт подери, палец со спуска!

Рудольф снова повернулся к ней и, тыча в ее сторону пистолетом для большей убедительности, провизжал:

– Я не собираюсь тебя…

Прогремел выстрел.

Забрызганный алым тубус гранатомета с металлическим лязгом грохнулся на асфальт.

Мёрфи упала как подкошенная.

<p>Глава 22</p>

Потрясенный Рудольф просто стоял и смотрел то на пистолет, то на Мёрфи:

– Что? Что?

– Медик! – заорал я и бросился вперед. – Медик! Медик!

Мёрфи лежала за мотоциклом, подвернув под себя голень. Тубус гранатомета до сих пор покачивался там, где упал.

Я опустился на колени. Широко раскрытые глаза Мёрфи смотрели в небо.

Снова вспыхнул глаз Балора, и мир ненадолго окрасился в малиновый цвет.

Мне было плевать.

Я расстегнул куртку Мёрфи, разорвал блузку.

Пуля угодила в шею, на четверть дюйма выше кевларового бронежилета, но после попадания изменила траекторию и вышла чуть ниже и дальше левого уха, оставив рваную рану, из которой фонтаном выплескивалась кровь.

– О господи, Кэррин… – Я сбросил плащ, стащил рубашку – через голову и в такой спешке, что она порвалась, – соорудил из нее нечто вроде тампона и зажал зияющую рану. Если не двигать плечом, травмированная рука кое-как функционировала. – Медик!

Крови было столько, что рубашка промокла насквозь.

Я услышал, что к нам кто-то бежит.

– Кэррин, я здесь. Сейчас тебе помогут. Держись.

Она кашлянула кровью.

– Гарри…

Когда Мёрфи назвала меня по имени, ее губы покрылись алой пеной.

Она едва могла говорить.

– Я здесь, – сказал я. Трудно было рассмотреть Кэррин. Очертания расплывались. – Я здесь.

Вокруг ее золотистых волос натекла целая лужица крови.

Тот, кто бежал к нам, вдруг остановился.

В горле у Мёрф забулькало и захрипело.

Я поднял глаза. В десяти футах от нас стоял Уолдо Баттерс. Он смотрел на Мёрфи.

По его лицу все стало ясно.

– Нет, – сказал я. – Нет, нет, нет… Кэррин? Ну же, Кэррин!

На секунду она перевела взгляд на меня и слабо улыбнулась. В углах ее глаз появились морщинки. Лицо стало серым. Губы посинели.

– Нет. Лучше Мёрф. От тебя мне нравится слышать «Мёрф».

– Ладно. – Горло сдавило так, что я едва говорил. – Мёрф.

– Гарри. – Она поднесла руку к груди и легко коснулась моей ладони. – Я лю…

Ее глаза встретились с моими. Отвернуться я не сумел, поэтому заглянул ей в душу.

И увидел, как гаснет пламя свечи.

Ее глаза опустели. Просто опустели, будто окна заброшенного дома. Только что напряженное тело пыталось дышать, на лице читались боль и смятение, а затем…

Не осталось ничего, кроме заброшенного дома.

– Нет, – сказал я, – нет-нет-нет.

И склонился над ней. Базовая поддержка жизнедеятельности: дыхательные пути, дыхание, кровообращение. Чтобы проверить проходимость дыхательных путей, я открыл ей рот. Он был полон крови.

Из-за слез я уже не видел ее, но все равно стал делать искусственное дыхание.

– Гарри, – сипло окликнул меня Баттерс.

Я сделал пять глубоких вдохов и выдохов. Узнал, какова ее кровь на вкус.

– Надави!

Баттерс с потрясенным лицом опустился на колени, явно двигаясь на автопилоте. Он положил ладони на тампон, и я стал делать массаж сердца.

Но дом был пуст.

Я снова сделал искусственное дыхание. Затем массаж.

– Гарри, – сказал Баттерс. – Гарри.

Пять выдохов. Массаж. Трудная работа. Через пару минут у меня страшно закружилась голова.

– Гарри, бесполезно, – сказал Баттерс. – Ничего не выйдет.

– Ну же! – крикнул я. – Ну же, Мёрф!

Я снова наполнил ее легкие воздухом.

При следующем массаже сломал ей ребро.

Но это не имело значения.

В доме никого не осталось.

Баттерс осторожно коснулся моих запястий и осторожно отвел мои руки от Кэррин.

– Гарри, – начал он заплетавшимся языком, – даже будь она с самого начала на операционном столе…

Я не отводил взгляда от ее лица. От ее глаз.

Мне всегда было страшно заглянуть ей в душу, ведь тогда она заглянула бы в мою, а те, с кем такое случалось, видели в ней нечто неприглядное. Опасаясь потерять Мёрф, я старательно избегал духовзгляда.

А теперь было уже поздно.

Говорят, глаза – зеркало души. Ее окна.

Глаза Мёрфи стали окнами пустого дома.

В них стало не на что смотреть.

Я прижался лбом к ее лбу и разрыдался, крича при этом от ярости и отрицая реальность. Знаю, я издавал чудовищные звуки, мало походившие на человеческие.

Наконец я почувствовал на плече руку Баттерса.

– Гарри, пора идти. У нас нет выбора.

Я стряхнул его ладонь, свирепо дернув плечом.

Ее больше не было.

Моей Мёрфи больше не было.

Перейти на страницу:

Похожие книги