Читаем Арлекин полностью

И я пересказала ему услышанное.

- Боюсь, что каких бы копов я туда не послала, она задурит им мозги. Это ведь почти незаметно, она просто усиливает ваши собственные чувства. И, судя по всему, на это воздействие почти не реагируют освященные предметы.

- Потому что она не добавляет ничего от себя, - предположил Натаниэль.

- Что? - переспросила я, и мы дружно на него уставились.

- Она не подменяет ничего своей силой, она просто усиливает то, что у тебя уже есть. Может, поэтому освященные предметы и не реагируют?

Я улыбнулась ему.

- И когда ты успел стать таким умником?

Натаниэль пожал плечами, но выглядел при этом довольным.

- Что если вызвать Мобильный Резерв, пока она будет трахать их мозги? Я не могу гарантировать, что она не повернет их друг против друга, или, скорее, натравит на них паству, и как только я позову их, они окажутся в ее власти. И тогда ситуация выйдет из-под моего контроля.

- Я не считаю, что сейчас ты контролируешь ситуацию, - заметил Мика.

- Вот спасибо, - ехидно поблагодарила я.

Он нежно коснулся моего плеча.

- Анита, сейчас ты на самом деле пытаешься решить, будет ли в подкреплении полиция либо вампиры Жан-Клода и наши оборотни?

- Ты прав, - кивнула я. - Ты абсолютно прав. Именно это я и пытаюсь решить.

- А Зебровски и остальные ничего не заподозрят, если ты вдруг выскочишь отсюда, как ошпаренная? - спросил Натаниэль.

- На исполнение любого ордера я имею полную свободу действий. Я не обязана вмешивать в это дело полицию. Но Арлекин устроил все так, что ордер не имеет необходимой силы.

- Очень жаль, что ты не можешь послать гражданских представителей, как в старых кинофильмах, - заметил Натаниэль. Я даже постаралась выглядеть смущенной.

- Меня это тоже слегка расстроило. Это было бы так удобно.

- Что бы ты не решила, это нужно сделать сейчас, - произнес Мика.

Я застыла. Я не могла решиться. В экстренных случаях я обычно веду себя по другому. Я отошла от них так, чтобы не прикасаться к ним. Сделала глубокий, успокаивающий вздох, затем еще один. Все, о чем я могла думать, это о том, что из-за меня едва не погиб Питер. В свои шестнадцать он вполне мог стать ликантропом. Убьют ли из-за меня Малькольма? Мне не хотелось больше никем рисковать. Я не могла допустить мысли о том, чтобы сообщить семье Зебровски о его смерти. Я не могла…

Меня обхватили чьи-то руки, и в следующее мгновение я смотрела в лицо Натаниэлю.

- Я чувствую это, - сказал он. - Она вселяет в тебя неуверенность.

Его руки крепко ухватили меня за запястье, на лице застыло решительное выражение. Я внезапно почувствовала уверенность. Уверенность, построенную на нерушимой вере. Он верил в меня. Верил абсолютно и безоговорочно. Я попыталась было испугаться того, что кто-то мог настолько в меня верить, но этот страх тут же смыло волной его веры. Он просто знал, что все, что бы я ни сделала, будет правильно. Он знал, что я спасу Малькольма. Знал, что я накажу плохих и спасу хороших. Он просто верил в это. И то было одно из самых успокаивающих ощущений, какие я когда-либо испытывала. Меньшая часть меня вопила на заднем плане: «Он верит не в бога, а в тебя». Я снова попыталась испугаться, или попытаться с этим бороться, но не смогла. Я чувствовала его уверенность, и в ней не было места сомнению.

Я подняла на него взгляд и улыбнулась.

- Спасибо, - поблагодарила я его.

Он улыбнулся мне той улыбкой, что могла бы быть у него, кабы не тяжелая жизнь. Эта улыбка появилась у него всего несколько месяцев назад. Я помогла ему обрести эту улыбку. Я и Мика.

Мика подошел и встал рядом с нами, но не сделал движения, чтобы прикоснуться.

- Сила исходит от вас волнами. Нечто похожее иногда происходит, когда ты дотрагиваешься до Дамиана.

Я кивнула и снова посмотрела на Натаниэля. Я никогда не задумывалась, что получила от Натаниэля, когда тот стал зверем моего зова. Дамиан, как вампир-слуга, делился со мной своим самоконтролем, выработанным за века, в течение которых он находился в зависимости от самого жуткого мастера-садиста, о каких я только слышала, и то, что я слышала, было ужасно. Я никогда не спрашивала Жан-Клода, что он получил от Ричарда. От меня он получил определенную беспощадность; мы вроде как удвоили присущую нам обоим практичность. Когда мы переживем эту ночь, обязательно спрошу, что дал ему Ричард. Но сейчас я просто поцеловала мужчину в своих объятьях.

<p>ГЛАВА 41</p>

Я-то думала, что отвязаться от полиции будет непросто, но никто меня остановить даже не пробовал. Некоторые из копов бросали на меня нервные взгляды либо игнорировали, а кое-кто даже недобро таращился. Но никто не спрашивал, куда это я собралась в компании Мики и Натаниэля. Никого из офицеров я не знала достаточно хорошо, но такое поведение все равно меня огорчало. На тот момент это было даже хорошо, но не сулило ничего хорошего в будущем, когда мне придется с ними работать.

- Они думают, что ты одна из нас, - шепнул мне Мика.

- И это имеет для них настолько большое значение? - мрачно спросила я.

- Очевидно, да, - ответил он.

Перейти на страницу:

Все книги серии Анита Блейк

Танец (ЛП)
Танец (ЛП)

Анита Блейк 22, 5    Для большинства людей летние барбекю, как правило, не таят в себе ничего опасного. Но Анита, определенно, не рассчитывает на традиционность... как и в своей личной жизни. Поэтому требуется особое мужество согласиться на устроенное ее другом сержантом Зебровски барбекю. Явиться на набитый копами с семьями задний двор под ручку с красавцами верлеопардами Микой и Натаниэлем, оказывается не так-то просто, даже, несмотря на то, что Мэтью Веспуччи, которому исполнилось почти четыре, растопляет лед...    Анита решительно настроена провести хорошо время со своей семьей, как и все остальные. Но не проходит много времени, как среди взрослых и детей начинает нарастать напряжение. И Анита узнает, что сплетни и двусмысленности способны оказаться столь же опасными, как бросавшаяся на нее нежить…

Лорел Кей Гамильтон , перевод Любительский

Городское фэнтези
Жаждущие прощения (ЛП)
Жаждущие прощения (ЛП)

Анита Блейк — аниматор. Человек, который может поднимать мертвых из могилы. Этим она зарабатывает себе на жизнь. Воскрешает мертвецов по требованию их родственников, коллег и прочих клиентов.   Этот рассказ обращает внимание читателей на то время, когда Анита еще не занималась истреблением вампиров,  и не приобрела известность в потустороннем мире в качестве Истрибительницы. Ее знали только как Аниту Блейк — аниматора.   К Аните обратилась вдова, муж которой внезапно умер от инфаркта; убитая горем женщина очень хотела бы попрощаться с ним как положено. Но как выясняется позже, в действительности миссис Фиске двигают несколько иные мотивы — а когда имеешь дело с зомби, притворство чревато самыми неприятными последствиями…   Этот рассказ вошел в авторский сборник Л.К. Гамильтон «Strange Candy».  

Лорел Кей Гамильтон

Ужасы и мистика

Похожие книги