Женщина на кровати была похожа на скелет, обтянутый тонкой пепельно-серой кожей. Она выглядела бесполой. Почти все ее волосы вылезли, груди исчезли, рот широко раскрылся, и из него вырывалось хриплое дыхание. Ларри подумал, что она похожа на виденные им изображения юкатанских мумий — не разложившихся, но съежившихся, высохших, лишенных возраста.
Ларри вновь посмотрел в окно. Люди стояли и ждали. Жива ли она? Умерла ли? Умирает? Может быть, ее исцелил Бог?
Около десяти часов вечера в толпе появились Стью Редман, Глен Бэйтмен и Ральф Брентнер и стали раздавать листовки. На них было написано:
Получив листовки, люди стали расходиться.
Когда на следующий вечер Стью открыл митинг, аудитория была переполнена, но все вели себя очень тихо. Позади Стью сидели Ларри, Ральф и Глен. Фрэн попыталась было подняться, но спина ее еще очень сильно болела. Невзирая на скверную иронию ситуации, Ральф подключил ее к митингу с помощью радиотелефона.
"Нам надо кое-что обсудить", — начал Стью и его тихий голос без труда разнесся по всему залу. "Я думаю, все в этом зале знают о взрыве и о возвращении Матушки Абагейл. Мы об этом поговорим, но сначала послушайте хорошие новости. Их вам сообщит Бред Китченер".
Бред подошел к кафедре, и на лице его не было заметно и следа того волнения, которое обуревало его вчера. "Завтра мы подключим электроэнергию", — сказал он.
Раздались аплодисменты, продолжавшиеся около полу-минуты. Позже Стью сказал Фрэнни, что если бы не вчерашние события, Бреда стащили бы со сцены и пронесли бы на руках вокруг зала.
"Следующий пункт повестки…" — начал Стью.
"Пошел ты со своей повесткой!" — исступленно завопила молодая женщина. "Давайте говорить о темном человеке! Давайте говорить о
Зал зашумел. Стью так сильно застучал молотком по кафедре, что он разлетелся на части. "Вы сможете поговорить обо всем, о чем хотите, но до тех пор, пока я веду этот митинг, я требую… чтобы был… хоть какой-нибудь… ПОРЯДОК!" Понемногу все затихли.
"Ну а теперь", — сказал Стью намеренно тихим и спокойным голосом, — "я расскажу вам о том, что произошло вечером второго сентября в доме Ральфа Брентнера".
Он вкратце описал все события, умолчав лишь о фрэннином предчувствии.
"Вчера утром мы с Бредом и Ральфом более трех часов копались в руинах и нашли остатки динамитной бомбы, прикрученной к радиотелефону. Похоже на то, что бомба была заложена в шкаф в гостиной. Билл Скэнлон и Тед Фрэмптон нашли еще один радиотелефон на амфитеатре Санрайз, и мы предполагаем, что бомба была взорвана оттуда…"
"Предполагаем, так его в задницу!" — закричал из третьего ряда Тед Фрэмптон. "Это был ублюдок Лаудер со своей трахнутой шлюхой!"
Напряженный шепот прошел по залу.
"Если еще хоть один человек выкрикнет что-нибудь с места, я закрою митинг, и вы будете разговаривать друг с другом", — сказал Стью. Тед Фрэмптон сердито посмотрел на него, и Стью ответил на его взгляд. Через несколько секунд Тед опустил глаза.
"Мы подозреваем Гарольда Лаудера и Надин Кросс. У нас есть основания для серьезных подозрений, но пока против них нет бесспорных улик, и я надеюсь, что вы будете об этом помнить".
В зале раздался недовольный ропот.
"Я говорю это к тому", — продолжил Стью, — "что если они забредут обратно в Зону, я хочу, чтобы вы привели их ко мне. Я посажу их в тюрьму, и Эл Банделл займется организацией судебного процесса. Мы… мы должны действовать по справедливости. Я надеюсь, вы знаете, где находятся те, кто действует иначе".
Он с надеждой посмотрел в зал и увидел на лицах только удивленное негодование. В него впились сотни глаз, и он чувствовал, какие мысли прятались за ними:
"Кроме того, я хотел вам сказать, что мы должны избрать недостающих членов комитета. Мы не будем заниматься этим сегодня вечером, но вам надо подумать о том, кто…" В зале поднялась чья-то рука. "Говорите", — сказал Стью. "Только представьтесь сначала".
"Меня зовут Шелдон Джоунс", — сказал массивный человек в клетчатой шерстяной рубашке. "Зачем нам ждать? Почему мы не можем избрать новых членов комитета прямо сегодня? Я предлагаю Теда Фрэмптона".
"Эй, я поддерживаю!" — завопил Билл Скэнлон. "Прекрасная идея!"