Читаем Аромат искушения полностью

– Ты живешь в настоящем замке? Со рвом?

– Да, и он правда именуется замком, хотя на самом деле это просто огромный старый холодный дом. – Флинн перевел взгляд на Сару, в глазах которой прочитал осуждение. – Ему больше пятисот лет. Там очень сыро и растет плесень. Рва у него нет, но зато есть высокие стены и башни.

– Нет рва? – разочарованно протянул Лайам. – Тогда почему он называется замком?

– Когда-то он был крепостью, а замком его стали называть позже. Люди могли там спрятаться, когда начиналась война. Там же жил его владелец.

– А можно мне его увидеть? – облизнув губы, спросил Лайам.

– Конечно.

– Он имеет в виду открытку, – торопливо сказала Сара. – Может он взглянуть на открытку с твоим замком или фотографию?

Флинн покачал головой.

– К сожалению, я не привез с собой фотографий. Конечно, я могу их найти, но, может, ты захочешь посмотреть на все сам?

– Правда? – глаза у Лайама загорелись.

– Нет! – резко произнесла Сара.

– Нет? – Лайам обернулся к матери.

– Он ведь в Ирландии, – мягко напомнила она, кинув на Флинна яростный взгляд. – Это сотни-сотни миль отсюда. На другом конце океана.

– Я полечу на самолете, – возразил Лайам. – Я ведь могу полететь на самолете? – спросил он Флинна.

– Конечно, – согласился тот. – Это самый быстрый способ добраться туда. Позже мы поговорим об этом с твоей мамой.

– Если мы об этом и поговорим, то это произойдет не скоро, – сквозь зубы процедила Сара и, обратившись к сыну, твердо продолжила: – Ты никуда не едешь, Лайам. Он… папа сам обо всем тебе расскажет.

– Но так я не увижу настоящий замок!

– Тебе только пять лет. У тебя еще будет время увидеть не один замок, а пока ты можешь строить их с помощью своего «Лего».

Лайам немного повеселел.

– Я уже построил один, – сообщил он Флинну. – Он выглядит совсем как настоящий, хотя у него тоже нет рва. Хочешь посмотреть?

Энтузиазм уже переполнял малыша, заставляя прыгать на месте от нетерпения. Его лицо сияло, и теперь Лайам стал больше походить не на Уилла, а на Сару. Она также была бодрой, энергичной и легко увлекающейся. Шесть лет назад. Сейчас Флинн видел перед собой совсем другую девушку.

Работа научила его наблюдательности, поэтому он без труда мог читать и понимать язык тела, и Флинну не составило труда догадаться о чувствах Сары. Она вовсе не пришла в восторг от встречи с ним. И Флинн не мог винить ее за это. Его ведь и правда не было, когда она в нем нуждалась. Но ведь он все же приехал!

Они еще поговорят об этом. Флинн послал Саре свою самую обворожительную улыбку, надеясь хоть немного ее смягчить.

– С удовольствием посмотрю на замок, который ты построил, – сказал он. – Но сначала мне нужно спросить разрешения у мамы.

– Она разрешит, – убежденно ответил Лайам и ринулся по лестнице бегом. – Я буду ждать тебя наверху.

Флинн вопросительно поднял брови и взглянул на Сару.

– Хорошо, – передернув плечами, сказала она. – Но даже заикаться не смей, что он может поехать с тобой в Ирландию!

– Но почему? Позже мы могли бы все обсудить и…

– Нам нечего обсуждать! – взорвалась Сара. – Черт возьми, Флинн! Ты думаешь, что можешь вот так просто возникнуть в нашей жизни спустя шесть лет и сделать вид, будто никуда не уезжал?

– Я не знал…

– И не хотел знать. Иначе бы давно приехал.

– Я думал…

– Мне все равно, что ты думал, – отрезала Сара. – Ты знал, где я живу. Если бы я для тебя хоть что-нибудь значила, ты бы вернулся.

– Ты собиралась поступить в медицинский колледж.

– С чего ты решил, что я его окончила?

– Разве нет?

– Сам подумай. Я была беременна. Мне еще оставалось учиться два с половиной года. Естественно, после этого мне пришлось его оставить.

– Но многие берут академический отпуск и затем продолжают учебу.

– Может, потому, что парни не оставляют их с детьми на руках?

– Так вот почему ты так на меня зла, – протянул Флинн.

– Из-за того, что я не стала врачом? О нет, теперь это меня не волнует. Я выучилась на бухгалтера и работаю на дому, и мне нравится моя работа. А вот что меня сейчас волнует – это замок, о котором ты мне ничего не говорил.

– Наследство, – лаконично ответил Флинн, все еще свыкаясь с тем, что Сара не врач, хотя шесть лет назад она была полна решимости получить медицинский диплом.

– Но ты говорил, что тебя ничего не связывает с Ирландией.

– В то время меня действительно с ней ничего не связывало. Я не считал замок своим, и он был мне не нужен. Когда мой брат погиб, все изменилось.

– Уилл?

– Уилл. – Сердце снова кольнуло. Это случалось каждый раз, когда он упоминал имя брата.

– Мне правда жаль, – произнесла Сара, заметив, как по его лицу скользнула тень.

– Несчастный случай. – Он помолчал. – Уилл ехал встречать меня в аэропорт.

– О боже, – прошептала Сара.

Их взгляды встретились, и Флинн вдруг почувствовал, как между ними образовалась тоненькая незримая связь. Это открытие почему-то наполнило его радостью.

– Лайам, наверное, уже заждался тебя, – негромко сказала Сара. – Иди же.

Перейти на страницу:

Все книги серии Законы Запада (Code of the West-ru)

Похожие книги