Читаем Аромат книг полностью

Дождавшись, когда карета исчезнет в одном из близлежащих переулков, Мерси вызвала с помощью своей сердечной книги светящийся шарик. Темпест могла бы сделать то же самое, воспользовавшись своим «рабочим» экземпляром «Грошовых ужасов», но было разумнее распределять обязанности и беречь силы. У самой Мерси ещё не получалось управляться с библиомантикой так же уверенно, как до происшествия в Лаймхаузе, поэтому, если они действительно собирались спасти Филандера, потенциал Темпест мог понадобиться позже.

Оставив мощёную улицу за спиной, девушки направились по тропинке между кучами битого кирпича. На рыхлой земле виднелись следы колёс от телег и стояли лужи. Развалины библиотеки находились в центре пустыря.

– Всё это время я не сомневалась, что Птолеми наткнулся на книги Зибенштерна на распродаже фондов библиотеки, – сказала Мерси. – Однако на самом деле он, вероятно, просто встречался здесь с Персивалем Ферфаксом.

Темпест неуклонно ускоряла шаг.

– Почему ты так уверена в том, что он ещё здесь?

– Персивалю приходится прятать Филандера там, где на него внезапно не наткнётся никто другой. («Если Филандер ещё жив», – мысленно добавила она, но побоялась высказать это вслух.) Там, куда не заходят другие библиоманты, которые могли бы случайно учуять его ауру. В месте, где недавно попрали и уничтожили такое количество книг, что любой библиомант предпочтёт обойти его стороной.

Например, в развалинах почтенной старой библиотеки, принесённой в жертву строительству подземки. Даже здесь, на самом краешке пустыря с руинами, Мерси ощущала безмолвный вопль книг, эхо, воспринять которое были в состоянии только библиоманты. Вероятно, бо́льшую часть библиотечного собрания удалось перенести в другое место, но, конечно, не всё. Под руинами здания остались похоронены многочисленные выбракованные книги, которые власти не посчитали достаточно ценными для спасения. Руины представляли собой кладбище непопулярной литературы.

От этой мысли к горлу Мерси подкатывала тошнота, но она даже не попыталась подавить то, что испытывала, с помощью библиомантики. В окружающей кромешной темноте её библиомантическая чувствительность могла помочь найти дорогу к развалинам библиотеки.

Временами девочкам казалось, что вокруг них беззвучно движутся тёмные глыбы: через некоторое время они догадались, что это были крысы, гигантские стаи крыс, сбежавшиеся сюда с соседних улиц. Перспектива отбиваться от них не сулила ничего хорошего.

В конце концов Мерси произнесла:

– Я думаю, это здесь.

Что-то беззвучно просвистело над их головами.

– Это были оригами? – спросила Темпест.

– Нет, кажется, летучие мыши.

В земле перед ними расстилался настоящий лабиринт, полный закоулков, – бывшие подвалы библиотеки. Какие-то помещения стояли без потолка, открытые всем ветрам, какие-то, напротив, были засыпаны битым кирпичом, завалены балками и битой черепицей. В бледном лунном свете руины отливали серебром и казались гигантской игральной доской. С запада наползал туман: на пустырь словно бы надвигалась белая громада высотой с дом, которая в скором времени собиралась поглотить его.

С каждым шагом пейзаж, окружавший девочек, становился всё более нереальным: невозможно было поверить, что Лондон находится совсем близко, за последней кучей строительного мусора. Лондон словно бы остался в другом мире. Может быть, переход между Лондоном и убежищами ощущался именно так?..

– Я что-то чувствую, – произнесла Темпест.

Мерси уже заметила слабое дуновение библиомантики, далёкое эхо чьей-то ауры. По-видимому, они были не единственными библиомантами, блуждавшими в руинах.

– У Филандера не такая сильная аура, – отозвалась Мерси.

– Да, – нервно заметила Темпест, – это кто-то другой.

Они обнаружили лестницу: изначально она находилась внутри здания, но теперь, после его разрушения, оказалась под открытым небом. Лестница спускалась в траншею, когда-то бывшую подвальным коридором. Свет шарика, вызванного Мерси из страничного сердца, упал в его дальний конец, и девочки увидели, что, заворачивая за угол, коридор снова переходит в ступеньки, ведущие дальше вниз. Очевидно, как и в Сесил-корте, подвал библиотеки состоял из нескольких этажей: в скором времени сквозь него будет пробивать себе путь подземка. Тогда остатки подвальных комнат и коридоров будут окончательно засыпаны землёй: руины, окружавшие девочек, были обречены. Мерси и Темпест осторожно спустились по ступенькам, прошли по коридору и задержались на повороте, прислушиваясь: глубже что-то журчало и плескалось, напоминая Мерси недавнюю прогулку по Кранборну.

– А что, если там, внизу, всё затоплено? – спросила Темпест. – Возможно, строители решили пока ничего не делать именно поэтому.

– Он там, внизу, – перебила её Мерси. – Персиваль Ферфакс. Я ощущаю его ауру.

Темпест, закусив губу, вгляделась в темноту. Отличить ауру одного человека от ауры другого было непросто, – особенно для неопытных библиомантов.

– Когда мы вытащим отсюда Филандера, – обернулась она к Мерси, – ты меня научишь, ладно? Я хочу сказать, всему этому.

Перейти на страницу:

Все книги серии Время библиомантов

Начало пути
Начало пути

«У каждой книги есть своя тайна…»Несколько сотен лет безграничная сила книг держалась обществом библиомантов в тайне. Волшебство, путешествия сквозь время и пространство — это лишь малая часть того, что могут дать книги. А с помощью некоторых можно изменить даже прошлое…Фурия Саламандра Ферфакс — потомственный библиомант, самый сильный волшебник в древнем роду Розенкрейцев. Их семья уже долгие годы скрывается от агентов Адамантовой Академии из-за ошибки, совершённой в прошлом.Семья Ферфакс охотится за «пустыми» книгами, которые способны уничтожить всё когда-либо написанное на Земле. Но у них есть враги куда страшнее Академии, жаждущие кровной мести…Фурия теряет всех — любимого отца, младшего брата, всю свою семью. Единственное, что ей остаётся, — бороться. Главное, что рядом с ней появляются верные друзья и любовь, которая прошла через века.Кто настоящий враг? Какова цена за спасение брата? Чем грозит восстание экслибри? Почему Антиква так отчаянно пытается получить книгу Зибенштерна? За что борются мятежники Либрополиса?Приключения начинаются — добро пожаловать в мир книг.Время библиомантов пришло!

Кай Майер

Фэнтези
Противостояние
Противостояние

«Вот уже несколько недель Фурия благоухала книжным ароматом: она была на верном пути превращения в первоклассную библиомантку».Всё глубже и глубже она погружается в магический мир библиомантики. Так ли он устроен, как начертано в «Книгах творения» Зибенштерна? Или давно уже живёт по своим законам и сам переписывает прошлое?Фурию и её друзей ждут самые неожиданные события, которые заставят волноваться даже закалённых читателей. Полёты на букбордах над Либрополисом, нашествие книжных пиявок, ночные убежища, парящие в невесомости, между страницами мира, книги, вызывающие привыкание, чернильные поганки, раскинувшие свои золотые сети в ожидании добычи… Похоже, противостояние начинается…Самый большой секрет библиомантики, о котором знают избранные и говорят лишь шёпотом, откроется только в самом конце.

Кай Майер

Городское фэнтези

Похожие книги