– Мистер Малахайд не кажется мне воплощением джентльмена, с которым приятно было бы встретиться с глазу на глаз. И всё же я отважилась бы на это для пользы дела.
– Нашего дела.
– Совершенно верно, нашего дела.
Флоренс поднялась из-за своего письменного стола. Теперь она казалась ещё выше ростом, к тому же в глаза бросалась её худоба. Она взяла из стопки чистый лист и нацарапала на нём уже известный Мерси адрес по улице Феттер-лейн.
– Попробуйте всё же написать ему, моя дорогая. Письмо представляется мне проверенным средством. Если же вы попытаетесь переманить у меня Малахайда… если вас прислал кто-то вроде
– Вполне. – Улыбнувшись, Мерси поднялась, взяла лист с адресом и на секунду застыла, пытаясь оценить библиомантические способности Флоренс. Они были не слишком сильными: возможно, она слишком редко пользовалась своим даром, – в любом случае её аура была яркой, а аромат, исходивший от её кожи, был таким же экзотическим, как и истории, которые она печатала.
– Секунду, – сказала Флоренс, подавая Мерси руку для прощального рукопожатия. – Вы что-то потеряли.
На стуле Мерси лежала лупа, которую накануне выронил напавший на неё человек, скрывавший своё лицо.
– Ах, простите, вероятно, эта штука выпала у меня из кармана. – На самом деле Мерси положила её туда намеренно.
– Боже милосердный, – воскликнула издательница. – Вы знаете, что это такое?
– Она досталась мне по наследству.
– Можно посмотреть? – Не дожидаясь разрешения Мерси, Флоренс подошла к стулу и взяла лупу в руки. – И вы таскаете её с собой в кармане? И теряете её в кабинете у того, кого дважды в месяц едва не объявляют банкротом?
– Это всего лишь старая лупа.
– Ну конечно
Разумеется, Мерси ощущала библиомантическую энергию, исходившую от лупы. Но, возможно, для неё выгоднее, если Флоренс будет её недооценивать.
– Я не думала, что это имеет какое-то значение.
– Вы не хотите продать мне эту вещицу? – Глаза Флоренс жадно заблестели. – Я дам вам за неё, скажем, пять фунтов. – Что, вероятно, означало, что она надеялась перепродать её кому-нибудь за пятьдесят.
Мерси требовательно протянула руку:
– Простите. Я уже сказала, что эта вещь досталась мне по наследству.
Флоренс не обратила внимания на её жест и поспешила к окну. Прежде чем Мерси успела остановить её, она задёрнула портьеру:
– Вы
– Чудесная вещица, созданная с помощью библиомантики. Я только не знаю, что в ней такого чудесного. Она ведь даже не особенно сильно увеличивает.
– Это, – объявила Флоренс, – это Лупа истины. – Чуть тише она добавила: – Во всяком случае, я предполагаю, что именно так оно и есть.
Мерси недоумённо уставилась на неё:
– Что-что?
– О господи, что вы за библиомантка такая?! – Флоренс жестом пригласила её подойти ближе. – Вы не пытались читать через эту лупу какую-нибудь книгу? – Она похлопала по стопке выпусков «Грошовых ужасов» на своём письменном столе.
Мерси покачала головой:
– И зачем нужна эта самая… Лупа истины?
– Если через неё читать текст, лупа откроет вам истинные намерения его автора. – Флоренс навела лупу на верхний выпуск «Ужасов» и увеличила его заголовок. – Хм-м-м, – недовольно протянула она. – И это всё? Не может быть. Не может быть, чтобы эта чудесная вещица только увеличивала! – Она начала ощупывать металлическую оправу стекла и ручку лупы, нажимая на завитушки. – Возможно, где-то здесь у неё нечто вроде выключателя.
– Дайте сюда, – попросила Мерси.
Флоренс передала ей лупу. Мерси закрыла глаза и ощупала металлическую оправу кончиками пальцев. Она искала неправильности в узоре, которые можно нащупать, но нельзя увидеть. Однако их не было.
– Пойдём другим путём, – предложила Мерси. – Довольно ли у вас терпения?
– Терпение – злейший враг моей стихийной натуры.
Мерси присела на краешек стола, раскрыла верхний выпуск «Грошовых ужасов» и глянула через стекло на текст. Некто по имени Грант Гундерсон голыми руками боролся с гризли, которого судьба каким-то непостижимым образом занесла с берегов Атлантики в Лондон.
– Я уже пыталась читать это, – нервно заявила Флоренс.
Мерси не дала сбить себя с толку:
– Боже мой, и кто только сочиняет подобную чушь?
– Я. Благодарю вас.
Застонав, Мерси взялась за другой экземпляр.
– Так дело не пойдёт. Ваши намерения мне известны.
– Что вы хотите этим сказать?
– Вы экономите на авторах и пишете эту чепуху сами.
– То есть Лупа истины всё-таки работает!