Читаем Аромат книг полностью

– Мистер Птолеми превосходно выстраивал отношения с состоятельными коллекционерами, – заметил Торндайк. – По слухам, в круг его покупателей входили члены королевской семьи – разумеется, они действовали через посредников, – а также представители Трёх родов. Не думаю, чтобы он тесно общался с Уникой и Академией, однако выходы на них у него, несомненно, были. Когда пару дней назад по Лондону разошёлся слух, будто Птолеми заполучил оригиналы нескольких романов Зибенштерна на немецком, готов поспорить, это многих привело в замешательство.

– Почему эти книги вызвали такой ажиотаж? – поинтересовалась Мерси. – Зибенштерн никогда не был особенно популярен в Англии, бо́льшая часть его книг, переведённых на английский, частями печаталась в «Грошовых ужасах». Если постараться, можно отыскать и издания в переплёте. Почему вокруг оригиналов на немецком поднялась такая шумиха?

Торндайк заговорщицки улыбнулся:

– Возможно, вам известно, что Зибенштерн часто сочинял книги с продолжением. Он не был выдающимся литератором, свою известность он снискал как неплохой автор приключенческих романов. Если какая-то из его историй хорошо продавалась, он зачастую писал для неё продолжение. Птолеми выставил на продажу первоиздания семи романов, к каждому из которых впоследствии он написал продолжения. Эти первоиздания снабжались рукописными пометками и ремарками самого Зибенштерна. Пометок было очень много: они располагались между строк, на полях, даже на переплётах. Вероятно, Зибенштерн делал их, работая над продолжениями.

– Значит, это экземпляры из личной библиотеки Зибенштерна?

– Или из его фамильной библиотеки. Вы понимаете, что за семью я имею в виду, не правда ли?

– Семейство Розенкрейц. Одно из двух семейств, обвинённых Адамантовой академией в государственной измене больше сорока лет назад.

– Точнее сказать, почти поголовно уничтоженных Адамантовой академией. Семейство Антиква истребили полностью, что же касается Розенкрейцев, то ходят слухи, что некоторым из них удалось бежать из Германии в Англию и начать здесь новую жизнь под другим именем. Охотники за ренегатами ищут их по сей день.

– Охотники за ренегатами?

– Особое подразделение агентов Академии. Ренегаты – это отступники, предавшие устои библиомантики. По поручению Трёх родов некоторые агенты занимаются поисками и уничтожением ренегатов.

– Иными словами, в руки Птолеми попали книги, когда-то принадлежавшие Зибенштерну и семейству Розенкрейц. Очевидно, кто-то решил с помощью этих книг отыскать наследников Розенкрейцев.

Торндайк утвердительно кивнул.

– Вероятно, убийца собирался выследить человека, от которого книги попали к Птолеми. Кем бы он ни был, у него, возможно, имелся доступ к библиотеке Розенкрейцев, как бы они сейчас себя ни называли.

– Если, конечно, предположить, что книги поступили к Птолеми сразу, не проходя через третьи руки и другие собрания.

– Эту возможность тоже нельзя исключать. Как бы то ни было, кто-то прилагает значительные усилия, чтобы проследить происхождение этих книг назад до библиотеки Розенкрейцев. Поверьте, мисс Амбердейл, Академия готова заплатить любую цену, чтобы раз и навсегда истребить своих старинных врагов.

– Я полагаю, вы не придерживаетесь особенно высокого мнения об Адамантовой академии, мистер Торндайк.

Он понизил голос:

– Восхищён вашей проницательностью.

– Но при чём тут ваш кузен Малахайд?

– Мой злополучный родственник собирает всякий хлам. Он был постоянным клиентом Птолеми, и, вероятно, поэтому тот отложил для него один из семи томов Зибенштерна. Остальные шесть, наверное, приобрёл кто-то другой.

– Или же убийца нашёл их и забрал с собой.

– Насколько мне известно, «Венецианский палач» был последней оставшейся книгой Зибенштерна, другие, по словам Малахайда, уже продали. Это означает, что убийца Птолеми явился слишком поздно. Если ему так важно заполучить эти книги, он, вероятнее всего, попытается найти покупателя остальных шести томов. Пока же в его распоряжении только экземпляр Малахайда.

– Надеюсь, что это не так, – проговорила Мерси. В горле у неё пересохло. Торндайк вопросительно взглянул на неё.

– Вы правы в том, что «Венецианский палач» не попал в руки Малахайда, – объяснила Мерси. – Но не потому, что убийца обнаружил книгу в лавке. На самом деле книга была утеряна по дороге к Малахайду.

Взгляд Торндайка просветлел:

– Мальчишка-посыльный? Малахайд упоминал о нём.

– Нет, всё несколько сложнее. – Мерси подумала о несчастной Джезебел, которая разгуливала по Лондону с книгой, за которой охотилась Адамантовая академия, охотники за ренегатами и безжалостный убийца в придачу. – Я должна вас покинуть, мистер Торндайк.

– В таком случае мы увидимся сегодня вечером? Собрание Ложи назначено на восемь часов. Если сможете, приходите, пожалуйста, за полчаса до начала.

Мерси кивнула и уже собралась идти, но, уже стоя на наружной лестнице, обернулась ещё раз:

– Этот француз, маркиз де Астарак. Он – охотник за ренегатами?

– Меня бы это не удивило.

– И от меня требуется найти доказательства того, что он – убийца Птолеми?

– Я буду восхищён, если вам это удастся.

Перейти на страницу:

Все книги серии Время библиомантов

Начало пути
Начало пути

«У каждой книги есть своя тайна…»Несколько сотен лет безграничная сила книг держалась обществом библиомантов в тайне. Волшебство, путешествия сквозь время и пространство — это лишь малая часть того, что могут дать книги. А с помощью некоторых можно изменить даже прошлое…Фурия Саламандра Ферфакс — потомственный библиомант, самый сильный волшебник в древнем роду Розенкрейцев. Их семья уже долгие годы скрывается от агентов Адамантовой Академии из-за ошибки, совершённой в прошлом.Семья Ферфакс охотится за «пустыми» книгами, которые способны уничтожить всё когда-либо написанное на Земле. Но у них есть враги куда страшнее Академии, жаждущие кровной мести…Фурия теряет всех — любимого отца, младшего брата, всю свою семью. Единственное, что ей остаётся, — бороться. Главное, что рядом с ней появляются верные друзья и любовь, которая прошла через века.Кто настоящий враг? Какова цена за спасение брата? Чем грозит восстание экслибри? Почему Антиква так отчаянно пытается получить книгу Зибенштерна? За что борются мятежники Либрополиса?Приключения начинаются — добро пожаловать в мир книг.Время библиомантов пришло!

Кай Майер

Фэнтези
Противостояние
Противостояние

«Вот уже несколько недель Фурия благоухала книжным ароматом: она была на верном пути превращения в первоклассную библиомантку».Всё глубже и глубже она погружается в магический мир библиомантики. Так ли он устроен, как начертано в «Книгах творения» Зибенштерна? Или давно уже живёт по своим законам и сам переписывает прошлое?Фурию и её друзей ждут самые неожиданные события, которые заставят волноваться даже закалённых читателей. Полёты на букбордах над Либрополисом, нашествие книжных пиявок, ночные убежища, парящие в невесомости, между страницами мира, книги, вызывающие привыкание, чернильные поганки, раскинувшие свои золотые сети в ожидании добычи… Похоже, противостояние начинается…Самый большой секрет библиомантики, о котором знают избранные и говорят лишь шёпотом, откроется только в самом конце.

Кай Майер

Городское фэнтези

Похожие книги