Читаем Аромат книг полностью

– А что мешало вам самому совершить всё это?

– Неужели в этом случае я пригласил бы сюда вас и посвятил во все эти обстоятельства?

– Именно. Поэтому у меня возникает следующий вопрос: зачем вы посвящаете меня во всё это?

– Я навёл о вас справки, мисс Амбердейл. Я знаю, что с вами произошло в Лаймхаузе два года назад. Я знаю и о том, что вы отказываетесь прибегать к помощи библиомантики. Вы, конечно, можете притворяться, что больше не испытываете интереса к книгам, хотя это, разумеется, всего лишь самообман. Подождите, дайте мне договорить. Сегодня вы по-прежнему вращаетесь среди библиомантов, разыскиваете редкие издания для ваших заказчиков, и вот вы оказались здесь, чтобы найти убийцу книготорговца. Возможно, вас мучают угрызения совести, ведь Птолеми оказался тайным благодетелем Валентина, вашего приёмного отца. Однако это меня не касается. Возможно, я просто верю, что вы добрая девушка, мисс Амбердейл.

– И вы ожидаете, что я найду того, кто украл Форнакса и после этого вернул его на место?

– Исходя из причинно-следственных связей, выяснив, кто это сделал, вы тем самым найдёте убийцу Птолеми. Одним выстрелом вы убьёте двух зайцев.

Мерси не спешила доверять Торндайку:

– Что для вас важнее: узнать имя вора или обязать меня хранить молчание с помощью сделки, которую вы мне предлагаете, чтобы никто не узнал о вашем родстве с Малахайдом?

– Это вам решать, мисс Амбердейл.

– У вас есть какие-нибудь догадки, кто бы это мог быть?

– Круг подозреваемых весьма узок. Все они мужчины, часто бывающие в этом доме. Некоторые из них в курсе того, что хранится здесь, внизу.

– Вы рассказывали о Форнаксе другим членам Ложи?

– Да, боюсь, что я имел неосторожность. Возможно, мной руководили гордыня и тщеславие. Я совершил ошибку.

– Кого-то вы подозреваете больше других?

– Я подозреваю нескольких человек, но менее всего доверяю одному молодому французу, он недавно вошёл в наш круг. Он корреспондент газеты «Фигаро» здесь, в Лондоне, он также пытается подвизаться на поприще литературной критики, – впрочем, его опыты не слишком убедительны. Его семья весьма состоятельная, вероятно, пост, который он занимает, он получил за деньги. Некоторые члены Ложи ценят его, однако я считаю его амбиции по меньшей мере сомнительными.

– В каком смысле?

– Я думаю, что он – агент Адамантовой академии. По какой-то причине они внедрили его в наш круг, возможно, потому, что Академия вообще не склонна доверять обществам, которые во всеуслышание не соглашаются с её политикой. Его имя Седрик Себастьен де Астарак. Маркиз де Астарак. – Торндайк шагнул к Мерси и взял её за руку. – Я хотел бы попросить вас сходить на одно из собраний Ложи, чтобы вы могли самостоятельно составить себе представление о маркизе де Астараке и об остальных членах нашего круга. Я мог бы представить вас как свою племянницу.

– Тогда меня примут за вашу любовницу.

Торндайк невозмутимо пожал плечами:

– Многие джентльмены поддерживают знакомство с молодыми леди. Так или иначе, никто ничего не заподозрит.

– И когда же состоится это собрание?

– Сегодня вечером, здесь, у меня. Вам хватит времени, чтобы купить красивое платье и привести себя в порядок? – Мерси собралась было возмутиться, но он протестующе поднял руку: – Вы прекрасно выглядите, мисс Амбердейл, вне всяких сомнений. Однако в обществе, о котором идёт речь, действуют определённые правила, – а ведь мы собираемся убедить членов Ложи в том, что я покровительствую вам.

– Так вы желаете быть моим дядюшкой.

– Совершенно верно.

Мерси снова повернулась к стальной двери:

– Могу я поговорить с Форнаксом?

– Мне не по душе эта идея. Он опасен.

– Но ведь он может сказать нам, кто его украл.

– Как будто я его об этом не спрашивал. Форнакс – пламя, а не ребёнок, похищенный на улице. Он плохо различает людей и малочувствителен к окружающей действительности. Это особенность его характера. Кроме того, вор был в маске и, конечно, не представился ему.

– Какая маска на нём была? – многозначительно спросила Мерси.

– Чары библиомантики.

Торндайк проводил Мерси наверх по лесенке без окон. В другом конце дома они снова спустились на первый этаж по роскошной парадной лестнице. Дворецкий подал Мерси пальто. Револьвер по-прежнему лежал в его кармане.

Уже стоя вместе с Торндайком на пороге его особняка, Мерси вспомнила:

– Было ещё кое-что.

Дворецкий что-то прошептал своему хозяину и удалился.

– Разумеется, – согласно кивнул Торндайк. – Птолеми и книги Зибенштерна. Я обещал рассказать вам, что мне о них известно.

Мерси обернулась, чтобы бросить взгляд назад, в пустой вестибюль, затем снова повернулась к мощёной дорожке, ведущей через палисадник на улицу. Гувернантка тащила за собой по тротуару маленького мальчика. Её лицо скрывал зонтик, хотя дождя не было. Оба ускорили шаг и скрылись за каменной оградой.

Перейти на страницу:

Все книги серии Время библиомантов

Начало пути
Начало пути

«У каждой книги есть своя тайна…»Несколько сотен лет безграничная сила книг держалась обществом библиомантов в тайне. Волшебство, путешествия сквозь время и пространство — это лишь малая часть того, что могут дать книги. А с помощью некоторых можно изменить даже прошлое…Фурия Саламандра Ферфакс — потомственный библиомант, самый сильный волшебник в древнем роду Розенкрейцев. Их семья уже долгие годы скрывается от агентов Адамантовой Академии из-за ошибки, совершённой в прошлом.Семья Ферфакс охотится за «пустыми» книгами, которые способны уничтожить всё когда-либо написанное на Земле. Но у них есть враги куда страшнее Академии, жаждущие кровной мести…Фурия теряет всех — любимого отца, младшего брата, всю свою семью. Единственное, что ей остаётся, — бороться. Главное, что рядом с ней появляются верные друзья и любовь, которая прошла через века.Кто настоящий враг? Какова цена за спасение брата? Чем грозит восстание экслибри? Почему Антиква так отчаянно пытается получить книгу Зибенштерна? За что борются мятежники Либрополиса?Приключения начинаются — добро пожаловать в мир книг.Время библиомантов пришло!

Кай Майер

Фэнтези
Противостояние
Противостояние

«Вот уже несколько недель Фурия благоухала книжным ароматом: она была на верном пути превращения в первоклассную библиомантку».Всё глубже и глубже она погружается в магический мир библиомантики. Так ли он устроен, как начертано в «Книгах творения» Зибенштерна? Или давно уже живёт по своим законам и сам переписывает прошлое?Фурию и её друзей ждут самые неожиданные события, которые заставят волноваться даже закалённых читателей. Полёты на букбордах над Либрополисом, нашествие книжных пиявок, ночные убежища, парящие в невесомости, между страницами мира, книги, вызывающие привыкание, чернильные поганки, раскинувшие свои золотые сети в ожидании добычи… Похоже, противостояние начинается…Самый большой секрет библиомантики, о котором знают избранные и говорят лишь шёпотом, откроется только в самом конце.

Кай Майер

Городское фэнтези

Похожие книги