Читаем Аромат любви, или Изгнанная для Верховного мага полностью

— Это так, — подтвердил Арнест, когда я озвучила ему свои мысли. — Обычный брак не дает права ставить запрет на выезд, а вот полный магический — да.

— Совет им да любовь, — рассмеялась я.

Арнест зашел за мою спину и, поцеловав мою шею, спросил:

— А что насчет нас?

— Что? — выдохнула я, сильнее выгибаясь под его ласковые прикосновения.

— Ты согласна быть со мной, быть моей невестой?

Я охнула, когда Арнест прикусил нежную кожу шеи.

— Невестой? Ты уверен?

— Я уже говорил тебе — никто не может сказать что-то против меня. И если я выбрал самую замечательную и желанную девушку, то никто не сможет заставить меня отказаться от нее.

Его слова грели мне душу, обволакивали теплым облаком.

— Пообещай мне, что никогда не предашь, — прикрыв глаза, отчаянно попросила я.

Арнест внезапно отошел и встал прямо передо мной. Фиолетовые молнии закружились вокруг него, глаза засветились аметистами, его голос разносился по всему дому.

— Клянусь своей магией и душой никогда не предавать Арью. Клянусь уважать и защищать ее. Если я нарушу свою клятву, то пусть магия накажет меня.

Я неверяще смотрела на грозную фигуру Арнеста. Мало кто из магов решился бы клясться на своей силе — для клятвопреступника это была верная смерть.

— Я знаю, что клятвы и слова значат мало, — вдруг добавил он своим обычным голосом, — но я постараюсь сделать все, чтобы ты мне поверила.

— Я согласна.

Мой собственный голос показался чужим, далеким, но слова были верными, я чувствовала это душой.

Арнест медленно подошел ко мне, вытащил из-за стола и закружил меня по комнате. Я радостно засмеялась, спрятав лицо у него в плече.

— Я так рад, Арья, — пробормотал он. — А моя идея сделать тебя фиктивной девушкой долго не продержалась.

— Кстати, ты обещал меня сводить на прием к аристократам, — хихикнула я. — И рассказать обо мне в столице.

Поставив меня на пол, он внезапно серьезно спросил:

— Поедешь со мной в столицу?

А ведь я даже не задумывалась, что мы могли расстаться довольно надолго из-за его работы. Пока он не напомнил мне сам. Настроение резко испортилось.

— Я не могу выезжать из Ар-Теле, — стараясь улыбаться, сказала я.

— Почему? — нахмурился он. — Если ты боишься за свой магазинчик, то Толия наверное сможет тебя подменить на пару дней. А Келлиан присмотрит, чтобы ей ничего не угрожало.

— Я… — мне не хотелось говорить ему об унизительном соглашении с секретарем градоначальника. — Неважно. Просто не могу.

— Арья, — протянул Арнест. — Я ведь вижу, что ты что-то скрываешь.

— Ладно, — вздохнула я. — У меня запрет на выезд из города, как у Толии. Пока я не проживу в Ар-Теле два года и не заплачу тысячу золотых сверху, я не могу покинуть город.

Арнест громогласно рассмеялся и обнял меня ещё крепче.

— Арья-Арья, — хохот его не утихал. — Это ведь я придумал ставить барьеры в городах, они все сделаны под моим руководством. Неужели ты думаешь, что я не смогу провести тебя под ним? Мне будет несложно даже полностью снять его на мгновение и восстановить заново.

Я ойкнула. Совершенно забыла о том, что меня сейчас обнимал сам Верховный маг этого королевства.

— А вообще этот барьер был возведен против отъявленных преступников, а не обычных девушек. Надо будет разобраться.

Губы расплывались в улыбке против воли. Арнест звучал действительно озабоченным моей проблемой.

— Зачем я тебе в столице?

— Во-первых, чтобы выполнить свое обещание про прием. А во-вторых… чтобы представить тебя в столице, как мою невесту.

Глава 21

— Нет, нет и нет, — яро протестовала Толия. — Я не останусь наедине с ним!

— А у тебя есть выбор? — спросил Арнест. — Келу я доверяю. Даже если что произойдет, он сможет тебя защитить.

— Не говорите так, будто меня здесь нет. А ты, Арни, — язвительно обратился он, — спасибо за похвалу, начальник. Вот только подчиняться в этом вопросе не собираюсь.

— Вот именно, — фыркнула Толия. — Стал женихом Арьи и думаешь, что можешь мной командовать? Это она мне старшая сестра, ты — никто.

— Ну вот и хорошо, — вмешалась я, хлопнув в ладони. — Келлиан, Толия, рада, что вы нашли общий язык.

— Что? — вытаращились на меня они, а я просто веселилась с их споров.

— Да ты не понимаешь, он ведь…

— Я не собираюсь следить за этой дурочкой…

— Ах так, сам-то не лучше!

Устав слушать перепалку, Арнест тихо, но внушительно сказал:

— Тишина.

И действительно эти два вечных спорщика замолчали. Меня в который раз удивила способность Арнеста утихомиривать людей.

— Возражения не принимаются, — требовательно сказала я. — Толия, ты сейчас пойдешь со мной, покажу тебе все в мастерской.

Пробурчав что-то невнятное, Толия ушла в магазинчик. Арнест поцеловал меня в лоб, сказал, что пойдет разбираться в ратушу и вернется за мной вечером, бросив хмурый взгляд на Келлиана. Тот в ответ лишь серьезно кивнул.

Проводив Арнеста до калитки, я вернулась к Толии. Если Арнест не солгал, то на неделю масел и духов хватит, и мы не просядем по выручке.

— Он правда сделал тебе предложение?

— Ты уже спрашиваешь это в третий раз, — вздохнула я, но с затаенной радостью и надеждой кивнула.

— Мне просто не верится! — воскликнула Толия, чуть не пролив мятное масло.

Перейти на страницу:

Похожие книги