Читаем Арсенал ножей полностью

– Что-нибудь видишь?

– Пока ничего, – напряженно отозвалась Клэй, пробираясь через разгромленный машинный зал. – Погоди… Секунду.

– Что там у тебя?

– Драфф.

– Живой?

– Сканнер показывает, что еще теплый, но сердцебиение почти отсутствует, и, по-моему, он не дышит.

Я закусила нижнюю губу, припоминая курс инопланетной медицины, пройденный при вступлении в Дом.

– Альва, я о таком слышала. Серьезно раненные драффы впадают в подобие комы. Замедляют все жизненные процессы и дышат всего раз в десять-пятнадцать минут.

– Думаешь, и с этим так?

– Возможно. Получится его вынести?

– Если удастся перекатить на надувные носилки, попробую вытянуть.

– Помощь нужна?

– Нет, оставайся пока на месте. Я позову, если застряну.

– Хорошо.

Я уперлась в края отверстия. По связи доносилось, как пыхтит и ругается Клэй, выволакивая бесчувственного механика. Вокруг нас скрипел и вздрагивал корабль, и я прошептала короткую молитву, чтобы он не развалился, пока мы здесь.

– Зря стараешься, – сказала Клэй, и я спохватилась, что не отключила связь. – О таких, как мы, никакие боги не заботятся.

– Ну и вреда от этого нет.

– Лишь бы тебя услышала эта битая железная задница.

Я различила в дыму тени от ее нашлемного фонаря.

– Альва, я тебя вижу!

– Да, я уже рядом. – Она устало выдохнула. – Ну и тяжелый же поганец! Не поможешь дотащить?

– Конечно.

Я, уцепившись за края отверстия, свесила ноги через край и спрыгнула в трюм.


Мы еле дотащили драффа в лазарет «Злой Собаки». У меня все мышцы отзывались болью от напряжения. Когда Клэй сняла шлем, ее лицо блестело от пота, а в скованности движений чувствовалась усталость.

С трудом мы кое-как перевалили коматозного инопланетянина на койку, после чего Престон приступил к осмотру.

– Что там у нас? – спросила я.

– Он примерно средних лет, – сказал медик. – Реакция отсутствует. – И, переместив медсканер к спине драффа, добавил: – Есть признаки переломов ребер и внутреннего кровотечения.

– Но он жив?

– Кажется, в состоянии гибернации, – ответил Престон и, выпрямившись, забарабанил пальцами по подбородку. – Как будто берег остатки сил в ожидании помощи.

– Или доставки к Мировому Древу, – уточнила Клэй.

– Может быть, и так.

– Ты знаешь, как его лечить? – спросила я.

После разоблачения наш самозваный медик каждую свободную минуту повышал врачебную квалификацию.

– Вероятно.

– Сделай все возможное, – сказала я. – Корабль тебе поможет, и Нод наверняка ответит на все вопросы по анатомии драффов. Хотя неизвестно, удастся ли тебе расшифровать его ответы.

– А мы что? – поинтересовалась Клэй, утерев лоб. – Пока он тут занят, что будем делать?

Я отстегнула перчатки и запихнула их в карман. Размяла онемевшие пальцы.

– Мы отправляемся на поиски нимтокского корабля – и надеемся найти там остальных выживших.

Глава 32

Нод

Нод, зайди в лазарет, говорят они.

Большая спешка.

Бросай инструменты и лезь по трапам.

Оставь потомков работать.

Всегда работать. Всегда есть что чинить.

В лазарете раненый драфф.

Помоги мне его починить, говорит Престон.

Но с первого взгляда видно, что этого драффа починить нельзя.

Драфф сломан изнутри.

Впал в смертную спячку. Готовится вернуться к Мировому Древу. К корню всего.

Свернулся, как семя.

– Не могу чинить, – говорю я. – Много извинений.

– Не думаю, что я справлюсь без тебя.

У Престона только одно лицо.

Только две руки.

Люди почти бесполезные.

– Ты можешь хотя бы поговорить с ним? – спрашивает он.

Я пожимаю тремя плечами:

– Невежливо прерывать смертную спячку.

– Но возможно?

– Только в крайнем случае.

Престон вытирает лицо руками. Странное движение.

– Случай крайний. – Он говорит медленно. – Мы не знаем, что случилось с тем кораблем и куда девалась половина команды. Все, что он нам скажет, очень поможет, понимаешь?

Думаю о потомках в машинном.

Много работы.

Много озорства.

Нужно вернуться, пока не пришлось целиком перепаивать Тревожную Собаку.

– Против воли, – говорю я.

Касаюсь брата-драффа двумя лицами.

Запах говорит, что его имя Чет.

Чет с верхней из наветренных ветвей Мирового Древа.

Путешественник и механик.

Сейчас без пары в жизни.

Надо пробиться через запах.

Прижимаю лицо-руки плотнее. Говорю имя. Проталкиваю язык под чешуи, чтобы пощекотать кожу.

Чет просыпается. Разворачивает одно лицо. С трудом вздыхает.

– Где команда, Чет?

– Команда ушла.

Пальцы вокруг лица обвисли.

– Куда ушла?

– На нимтокский корабль-могилу.

– Сколько ушло?

– Дай мне уснуть, Нод.

– Людям надо знать. Сколько?

– Пять или шесть. Не установлено, кто именно выжил после крушения. Про двух знаю точно.

– Спасибо, Чет.

– Работа сделана? Теперь отдых?

– Отдыхай.

Голова Чета повисла. Глаза горят черными звездами.

– Нод. Важно. – Дыхание замирает. – Скажи другим. Белые корабли – кузены.

– Не понимаю.

Чет тонет во внутренних жидкостях.

– Скажи им.

Я обнимаю пальцами его спину. Чувствую дрожь.

Потом молчание.

Больше нет дыхания. Не бьется сердце.

Ничего нет.

Чет ушел на Мировое Древо.

– Сохрани тело, – говорю я Престону. – Когда-то доставим Чета домой.

Скормим его корням Мирового Древа.

Воссоединится с предками.

Станет един с Древом.

Глава 33

Она Судак

Перейти на страницу:

Все книги серии Угли войны

Угли войны
Угли войны

«Я не машина; я существо, в котором смешались человек и животное… Я в родстве с птерозаврами, с древними волками и ястребами». Так думает о себе «Злая Собака» – межгалактический тяжелый крейсер класса «хищник», первоначально созданный для разрушения и убийства, но, в отличие от своих диких предков, «отрастивший» себе совесть. После недавнего окончания кровопролитной войны, уничтожившей Пелапатарн – планету с уникальной биосферой и мыслящими джунглями, – команда «Злой Собаки» во главе с капитаном Салли Констанц выполняет гуманитарную миссию. Получив задание оказать помощь лайнеру, разбившемуся при странном стечении обстоятельств, капитан вынужденно берет на борт двух агентов, некогда принадлежащих к враждующим группировкам. Их очень интересует один из пассажиров потерпевшего крушение лайнера… Вскоре обычная спасательная операция превращается в опасный рейд. Угли войны еще тлеют, и чтобы раздуть ее снова, достаточно единственного неверного шага. Удастся ли «Злой Собаке» погасить конфликт, который может охватить всю галактику?Впервые на русском!

Гарет Л. Пауэлл

Фантастика / Детективы / Боевики
Арсенал ножей
Арсенал ножей

Мраморная армада, возложив на себя миссию создать условия для мирного существования всех галактик, приступает к активным действиям. Чтобы устранить первопричину военных конфликтов, ей необходимо любыми способами тотально уничтожить вооружение человечества. Руководить операцией призвана поэтесса Она Судак – в прошлом капитан Аннелида Дил, убийца мыслящих джунглей Пелапатарна. «Я прошла через огонь, и он выковал меня крепче и резче прежней. Я стала закаленной сталью, сверкающим клинком с обостренным интеллектом поэта».В это время из Интрузии – области космоса, где прорвано пространство высших измерений между двумя реальностями, – в мир проникают чудовищные монстры. Смертельная опасность угрожает людям и кораблям со всех сторон. Чтобы выжить, нужно постичь тайну Интрузии…Вторая книга трилогии, которая началась романом «Угли войны».Впервые на русском!

Гарет Л. Пауэлл

Фантастика
Свет невозможных звезд
Свет невозможных звезд

«Как быть, когда кончается твой мир? Кого пытаться спасти?Где искать убежища?» Эти вопросы задает себе капитан «Злой Собаки», разумного космического крейсера, который пытается уйти от погони. У него на хвосте – непобедимый Кинжальный флот, стремящийся уничтожить все корабли человечества, а топливо почти на исходе. Согласно плану, «Злая Собака» должна дотянуть до Интрузии, области космоса с неизученными, таинственными свойствами, благодаря чему Кинжальный флот и драконоподобные твари из гипера обходят эти места стороной. Есть надежда, что там безопасно – насколько это возможно в нестабильной реальности. Но можно ли назвать реальным то, с чем придется столкнуться команде «Собаки»?..Захватывающее завершение космической трилогии! Впервые на русском!

Гарет Л. Пауэлл

Фантастика / Детективы / Боевики

Похожие книги