Множество князьков правили этой страной и вели нескончаемые меж-
доусобные войны, разорявшие нашу землю, — доколе не явился Ар-
тур.
Потешайтесь, коли хотите! Смейтесь надо мною, ехидны! Но Цар-
ство Лета воздвиглось на камне святого Христова имени.
Мне ли не знать истины? Бард ли забудет свою повесть? Да, я был
бардом. Был и воином. Я — человек ученый. Имя мое — Анейрин ап
Кау, хотя теперь меня знают под именем, которое я сам себе выбрал.
Я явился на свет в год битвы при Бадоне и могу сказать, что благо-
словлен от рождения, ибо начал жизнь в ту счастливую пору, когда
войны прекратились и на земле преизобиловал мир.
Бадон... На любом языке это слово звучит торжеством.
На вершине Бадона в сражении, которое барды почитают величай-
шим из Трех Великих Битв Инис Придеина, был положен конец крово-
пролитной распре. И, скажу я вам, не минуло и дня с победы, как Ар-
тур пришел в разрушенную Майлросскую церковь и возблагодарил
Всевышнего Отца за избавление от врагов.
Артур, Верховный король всей Британии, Пендрагон Регеда,
Калиддона, Гвинедда, Диведа и Семи Благодатных Островов, импера-
тор Альбы и Ллогрии, Медведь Британии, Артур Дважды Венчанный,
которого славит неумолчный хор.
Не многие живущие понимают, как это важно, что Артур короно-
вался дважды. Первый раз — на холме у северной столицы, Каер
Эдина, второй раз — на юге, в Лондоне. Обе коронации совершались
перед лицом Божиим должным образом и с подобающим благочестием. Но один обряд отличался от другого, как золото отличается от зерна.
Зачем дважды венчаться на царство? Простая необходимость. "Я буду королем всех или никого, — объявил Артур. — Слишком долго юг и север стояли порознь. Во мне они соединены". В подтверждение этих слов он короновался и там и там, дабы ни одна область впредь не могла хвалиться своим превосходством.
Такой коронации, как в Каер Эдине, пожелал бы любой владыка. А вот коронация в Лондоне едва не вызвала беспорядки. Увы, это было лишь провозвестие грядущих бед! Артур, Король Лета, купивший мир в Британии ценою своего труда, пота и крови, сам не знал ни одного мирного дня.
Слушайте же хорошенько, тугоухие. Обретите истину, неразумные. Вот повесть, достойная, чтоб ее повторяли, правдивое сказание, Песнь о Летнем Владыке. Внемлите и запоминайте! Вот как все это было...
По возвращении из долины Твида, с горы Бадон, Артур и уцелевшие кимброги поскакали в Каер Эдин. Лето было в самом разгаре, с пышной зеленью, синевой небес и спокойствием на море. Черный дым войны рассеялся, и теперь на Британию изливался лишь чистый свет Божества.
Разумеется, победители осознали это не сразу. Утомленные воины понимали одно: война на этот год завершилась. Им было невдомек, что они одержали под началом Артура величайшую из побед, победу для всего мира. Они знали лишь, что этим летом сражений больше не будет.
Эктор закатил победителям пир. Три дня и три ночи они вкушали первые плоды мира. Но уже тогда Артур явил свой великий дух. В присутствии верных кимброгов Господь показал Артуру Свое благоволение, и все вокруг премного дивились.
Воины на плечах вынесли Артура из крепости и подняли на вершину скалы, которая теперь носит его имя. Здесь его усадили на природный каменный трон, и уцелевшие дружинники проходили перед ним, вручая ему свою жизнь. Короли Британии, бывшие с ним в походе, вынимали из ножен мечи и складывали к его ногам; они простирались ниц, и Артур возлагал им на шею стопу, принимая над ними власть.
Кимброги тоже шли с копьями и клали их на землю перед Артуром. Они становились на колени, касались рукой его ног и клялись ему жизнью. И так они стали его подданными, а он — их владыкой.
Мирддин Эмрис поднял над ним рябиновый посох и провозгласил Артура Верховным королем. А после изрек священные слова:
Затем Мирддин дал знак Дифригу, епископу Майлроса, выйти вперед. Тот приблизился к Артуру с золотой гривной в руках и возгласил:
И все собравшиеся на горе Агнед возгласили: