— Расскажи мне его, пока я займусь твоей раной. — С этими ело- вами Эмрис достал нож, наточенный на камне с морской водой. Он расстегнул на Пендрагоне кафтан и отвел ткань от раны.
У меня ко рту подступила горечь. Порез вздулся и побагровел, края почернели и гноились. Казалось, страшная ядовитая змея обвп- лась вокруг шеи Пендрагона.
— Держи чашу, Анейрин, — строго сказал Эмрис.
Однако, когда я потянулся к пустой чаше, Гвенвифар мягко вмешалась.
— Позволь, я подержу.
— Хорошо, — отвечал Эмрис. — Анейрин, принеси нового хорошего тростника для светильника. Мне надо видеть, что d делаю.
Я сбегал к повозке с припасами и достал несколько ситовых стеблей. Когда я возвращался, к палатке подошел Бедуир.
— Как он? — был его первый вопрос.
— Плохо, — отвечал я. — Эмрис собирается вскрыть рану и оттянуть яд.
Бедуир кивнул и вслед за мною вошел в палатку. Как только зажгли новый светильник, Эмрис принялся за работу. Короткими, быстрыми надрезами он вскрыл зараженную рану. Кровь и гной брызнули наружу и потекли в чашу.
Артур не вскрикнул и не изменился в лице, но стойко терпел боль. Гвенвифар закусила губу, на лбу у нее выступил пот, но чашу она держала крепко, и руки у нее не дрожали. Мирддин осторожно давил на длинный, рваный порез, а Бедуир, стоя на коленях напротив Эмриса, придерживал Артура за правое плечо, чтобы лучше вытекал гной.
— Все» — сказал Эмрис наконец. — Чашу можно убрать.
Гвенвифар отставила чашу. Мирддин взял листья из тех, что мы собрали ночью, и один за другим уложил на рану. ’
— Они вытянут яд, — объяснил он. — Чуть позже я их заменю. Рану пока перевязывать не будем.
— Мне лучше, — сказал Артур. — Есть хочется.
Бедуир с облегчением улыбнулся.
— Тебе, Медведь, всегда есть хочется. Это твое неотъемлемое до- стоннство.
Гвенвифар легким движением руки коснулась Артурова лба — так ласково и нежно, что я поневоле испытал зависть.
—
— Немного хлеба, мяса не надо, — подал голос Эмрис. — И меда — это поможет королю уснуть.
— Я принесу, — сказал я и тут же вышел.
Солнце уже поднялось над горизонтом, окрасив имперским пурпуром низкие серые облака. С востока тянуло холодным ветром. Лагерь просыпался. На холме за ручьем кимброги снова разводили костры, чтобы погреться со сна. Когда я проходил мимо шатра, в котором жили короли, оттуда выступил Кадор. Он окликнул меня и попросил подойти поближе.
— Добрый день, Анейрин, — сказал он. — Здоров ли Пендрагон?
Вопрос застал меня врасплох.
— Он плохо провел ночь, господин, — отвечал я. Кадор кивнул, и я продолжил: — Вот, иду ему за едой.
— Ну, не буду тебя задерживать, — зевнув, он вернулся в палатку.
Гвенвифар и Эмрис стояли снаружи, переговариваясь вполголоса. При моем появлении они замолчали. Королева забрала еду, питье и вернулась к королю.
— Эмрис, — сказал я. — Кадор справлялся о Пендрагоне...
— И что ты ему ответил?
— Я не знал, что отвечать, — сознался я. — Сказал только, что Пендрагон плохо провел ночь. Думал, лучше не говорить лишнего.
Эмрис закусил губу.
— Правильно я сказал?
— Да, — отвечал он наконец, — но если тебя будут спрашивать еще, не отвечай, по крайней мере, пока мы не поймем, как идут дела.
Весь день я старался держаться поближе к шатру, в котором лежал Пендрагон. Весь длинный, солнечный день короли и кимброги предавались военным забавам. Из долины доносились их голоса. Чтобы лучше видеть, я спустился на середину склона, сел на камень и стал наблюдать за состязаниями.
Крики и смех разбудили Пендрагона, и он подал голос. Я торопливо вернулся к шатру, посмотреть, не нужно ли ему чего. Никого поблизости не было, поэтому я приподнял полог и заглянул внутрь.
Пендрагон стоял посреди шатра, вцепившись руками в центральный кол.
— Прости, Пендрагон, — сказал я. — Мне не хотелось тебе мешать.
Он тут же отпустил кол.
— Ах, это ты, Анейрин, — хрипло выговорил он. — Я хочу пить.
— Я позову Эмриса.
— Пусть отдыхает. Бедуир, Гвенвифар — пусть все отдыхают. Просто принеси воды.
— Да, господин, — сказал я, тут же опуская полог.
Кувшин стоял у входа; схватив его, я побежал к ручью набрать свежей воды. Спустившись, я на мгновение погрузил горлышко к у в- шина в быструю струю, потом повернулся и побежал вверх по склону.
Артур стоял перед шатром и смотрел на лагерь из-под руки. Я подал ему кувшин. Пендрагон поднял кувшин к губам и стал пить, не дожидаясь кубка.
— Спасибо, Анейрин, — сказал он. — Мне лучше.
Он расправил на плече плащ, взял свое копье Рон, стоявшее подле шатра, и пошел вниз, в долину, где забавлялись кимброги.
Я пошел с ним. Мы перешли ручей, и тут нас заметил один из воинов.
— Пендрагон! — воскликнул он. — Пендрагон идет! Здрав будь, Пендрагон!
Тут же Артура окружила толпа.