Читаем Артур Грэй полностью

«Неплохо», — подумал он. Он случайно зацепился взглядом за дверь в комнату, находящуюся справа от него. Комната Анны. Артур попытался ее открыть. «Заперто…» — он с грустью еще раз прочитал ее имя на резной табличке. Потом отошел в сторону и потянул за ручку своей двери. Небольшая, но уютная комната с просторной кроватью встретила его теплотой. Он сел на край одеяла. Справа от Артура была еще одна дверь, ведущая в душевую комнату. Он посмотрел по сторонам. Красивые резные узоры тропических цветов, лиан и деревьев покрывали доски, которыми была отделана комната. Он снял с себя одежду и прошел в душевую. Выкрутив кран на максимум, он некоторое время стоял, наслаждаясь растекающимися по телу струями горячей воды.

— Как давно я об этом мечтал… — прошептал Грэй.

Тем временем, поднимаясь по лестнице, Виктория толкнула Барею бедром.

— Смотри, куда идешь, — прошипела она.

«Стерва», — подумал про себя капитан «Неназванного».

Войдя в библиотеку, Барея посмотрел на сидящую в кресле девушку.

— Давай договоримся: пока я буду готовить нас к победе, попытайся не ползать под ногами.

— Да?! Даже так?! Ты?.. Нас?.. Поведешь к победе? Нет уж, дорогой, это ты не путайся у меня под ногами. Герой, блин… Гордый профиль, квадратная челюсть и отсутствие мозгов. А вместо них — думалка между ног.

— Вы двое, успокойтесь! — Астарх, словно молния, влетел в зал, отвешивая своими словами смачную пощечину каждому находящемуся внутри библиотеки.

Барея, ухмыльнувшись, задрал голову вверх. К самому потолку тянулись стеллажи, доверху набитые книгами.

— А ты времени зря не терял, отличная библиотека, — сказал он.

— Спасибо, — Астарх подошел к огромному столу в центре комнаты. — Значит, так, хочу донести до вашего сведения. Если вы попытаетесь убить друг друга, умрете оба, — он прожигающим взглядом посмотрел на капитанов. — Условия у всех одинаковые. Ваша задача — добраться до точки как можно раньше и не умереть. При средней скорости это займет полгода. А сейчас, будьте так добры, ложитесь… — Астарх схватился за скатерть на столе и потянул на себя. Вместо твердого камня перед капитанами расположился мягкий матрац, накрытый шелковым одеялом.

Каждый лег со своего края как можно дальше друг от друга.

— Ближе двигайтесь, — скомандовал рыцарь. — Еще ближе… За руки возьмитесь.

— Да чтобы я… эту… — возмутился Барея.

— Мне вас магией связать или вы все по-хорошему сделаете? — голос Астарха налился металлом.

Виктория, отвернувшись, первой протянула руку.

— Отлично, а теперь, — голос Астраха зазвучал в головах, — возьмите флаконы и выпейте содержимое…

Хлопок — и каждый участник сна оказался в своей части леса.

Виктория резко, с презрением отдернула свою руку, а затем вытерла ее о штаны, тихо шипя что-то про себя.

— Девчонка, — рыкнул Барея. Он посмотрел по сторонам: — Ну и ну!

Живописный пейзаж поражал своим масштабом. Капитан втянул воздух в легкие.

— Ого, прямо как в горах… Такой чистый и свежий, — сказал он вслух.

— И долго ты принюхиваться собираешься? — Виктория язвительно посмотрела на своего партнера по команде.

— Выдра! — вырвалось у Бареи.

Он посмотрел на сидящую на корточках девушку. Рыжие волосы аккуратно сплелись в огненную косу. Плотный китель сменился облегающими штанами и рубашкой на завязках. Поверх красовался кожаный жакет.

— Чего уставился? Идти собираешься или нет? — она завязала рюкзак и, закинув его на плечо, развернула карту. — А Астарх не промах… — она улыбнулась.

— Ы!.. — злобно выдохнул Барея.

Чтобы отвлечься, капитан посмотрел на себя и новую одежу. Штаны стали удобными для долгих путешествий. Рубашка плотной, но свободно дышащей.

Достав свою карту из рюкзака, он начал ее изучать.

— Ого! — на листе моргали маркеры с именами каждого участника приключений, словно маленькие огоньки, перемещающиеся по уменьшенной копии леса. Сложив аккуратно необычный кусок бумаги в несколько раз, он засунул его в карман.

— Эй, рыжая! — он презрительно позвал девушку. — Я с тобой говорю! — Виктория шла вперед как ни в чем не бывало. — Ты меня вообще слышишь?!

— Слышу… Но не обязана отвечать! — она повернулась к нему лицом и, посмотрев в глаза, продолжила: — Хочешь, чтобы тебе ответили, — научись звать людей по имени.

Она отвернулась и зашагала вперед, вглубь чащи.

— А у тебя разве есть имя?

— Вики! Вика, но это для друзей… А для таких, как ты, — Виктория. Хотя нет… — она остановилась. — Капитан Виктория.

— Ты бы осторожней шла, а то спасать твою шкуру…

— Спасать мою шкуру? Тсс, — она фыркнула, — тебе не придется. Лучше переживай за то, чтобы мне не пришлось спасать твою, — она резко свернула в сторону.

— Мечтай, мечтай… Ты же даже шнурки на ботфортах завязать не в состоянии, не то что меч держать. Таким, как ты, собственную жизнь доверить нельзя.

— Ах вон оно что! Да ты просто завидуешь!

— Да чему тут завидовать! Малолетка, не прошедшая даже начального обучения, смеет называть себя капитаном. Да ты!..

Девушка закусила от злости губу.

Перейти на страницу:

Все книги серии Артур Грэй

Похожие книги