Читаем Артур Грэй полностью

— Дай я осмотрю твою рану, — он нежно, не спеша выпутался из ее объятий, а затем ребром ладони стер бегущие слезы с ее щек. — Ну перестань плакать… — он улыбнулся. — Мы живы, и это главное, — он осторожно приподнял разорванный край рукава рубашки. — Ух, глубоко, надо обработать и зашить… — он посмотрел на груду поваленных веток, подтопленных внезапным ливнем. Лагерь утонул и был не годен для остановки.

— Придется искать новое место. Здесь нам оставаться нельзя… Потерпи немного, хорошо?

Девушка кивнула.

Барея проверил сумки. На удивление, вещи внутри оказались сухими. Он закинул мешки на плечо и, подняв два мокрых куска брезента, пошел вперед.

Через пятнадцать минут двое вышли к горе. В скальной породе капитан «Неназванного» заметил маленький проход. Он поспешил к нему, чтобы посмотреть поближе.

— Кажется, нам повезло! — он широко улыбнулся.

Пещера оказалась достаточно большой, похожей на ту, где он прятался, когда был ребенком.

— Ты себя хорошо чувствуешь? — он помог Виктории сесть у входа.

— Немного лихорадит, но это от холода, рука болит…

— Сейчас я соберу сухие ветки и разведу костер… Потерпи. Не смей засыпать, поняла?

— Хорошо…

Барея открыл свой заплечный мешок и достал оттуда куртку. Набросив ее на плечи девушки и убрав мокрые рыжие волосы в сторону — его огрубевшие пальцы на мгновение прикоснулись к нежной коже на шее позади уха, — он осторожно застегнул куртку, чтобы Вика могла хоть как-то согреться в его отсутствие.

Прошло чуть больше десяти минут после того, как капитан покинул убежище. Барея в спешке выискивал сухие ветки, собирая их в одну кучу. Как только количество дров достигло нужного, он со всех ног помчался к пещере.

— Ты вернулся… — слабым голосом прошептала девушка. С ее лба стекали крупные капли пота. Она попыталась улыбнуться, но это получалось с трудом.

— Вика, Вика! Только не засыпай, не закрывай глаза, пожалуйста! — он схватил ее за подбородок, девушка еле держала голову на весу, ее глаза закатились, а дыхание стало слабым. — Так, потерпи!

Барея осторожно положил ее на мешки, а сам еще усерднее начал тереть две сухие ветки друг о друга в попытке добыть огонь. «Хрясь!» — из-за сильного нажима одна из веток хрустнула.

— Да твою ж мать! — выкрикнул он. Ненависть к ситуации, в которой они оказались, к этой гребаной сломавшейся палке, к проклятому Астарху, забывшему положить проклятый порошок, опалила душу и…

Тонкая молния ударила в сухую траву, образуя пламя. Пальцы вновь онемели.

Барея осторожно, чтобы не задушить последнюю надежду, робкий шанс на спасение, аккуратно перетащил маленький костерок к заранее сложенным сухим веткам недалеко от Вики. Пламя вспыхнуло практически мгновенно, пожирая сухую древесину. Огонь тихо потрескивал от удовольствия, а его яркие языки осветили помещение.

— Вика, очнись, — он хотел потрясти ее за плечи, чтобы привести в чувство, но вспомнил про рану.

Быстро найдя в сумке один из свертков, он извлек из него иголку с ниткой и флакон из темного стекла. Продев нитку в ушко иголки, он осторожно опустил получившуюся связку в горлышко флакона, а затем перевернул его так, чтобы жидкость из него попала ему на руки и на торчащий из сосуда кусочек нити. Аккуратно завернув пальцами конец нити у самого края горлышка, капитан отставил склянку в сторону.

Осторожно оторвав рукав от рубашки Вики, Барея вылил часть жидкости из флакона на рану. Виктория еле слышно застонала от боли.

— Потерпи, моя хорошая, так надо… Потерпи еще чуть-чуть… — успокаивал он ее и себя.

Плеснув жидкость еще раз на свои руки, он вытащил иголку из сосуда, а затем осторожно сделал первый стежок, а потом еще и еще один, аккуратно зашив рану. Сразу после этого Барея сделал девушке перевязку из бинтов, найденных в своей сумке.

— Так, это ненормально, — он потрогал ее лоб.

Тело Виктории оказалось ледяным, при этом налицо были все признаки лихорадки. Не думая ни о чем, кроме как о спасении, секунду помедлив, Барея снял с Виктории всю мокрую одежду, оставив ее полностью обнаженной.

Быстро сложив брезент и циновку вместе, он положил Вику по левую сторону от костра той стороной, где не было раны. Положив заплечный мешок под ее голову, он накрыл девушку двумя одеялами. Затем снял с себя мокрую одежду и, развесив ее на камнях недалеко от костра, лег рядом с Викой, прижимаясь к ледяному телу девушки, отдавая ей свое тепло…

К утру пламя костра потухло, оставив лишь мелкие, но еще горящие угольки, напоминающие о вчерашнем приключении.

Виктория распахнула свои зеленые глаза. Повернув голову влево, она увидела спящего рядом с ней Барею. Заглянув под одеяло, она закричала:

— Ты что сделал?!

— О… Ты проснулась…

— Ты что со мной сделал?! Я тебя спрашиваю!

— Да ничего, плечо зашил… Чего раскричалась с утра пораньше…

— Я спрашиваю, почему я голая!

— Слушай, я тебе жизнь спас, могла бы хоть немного проявить уважение.

— Как ты посмел до меня дотронуться?! Как ты посмел снять с меня одежду?! — голос ее задрожал.

Перейти на страницу:

Все книги серии Артур Грэй

Похожие книги