Читаем Ассасины из Шотландии (СИ) полностью

В белой сорочке я выбежала из помещения через яркую дверь и оказалась на палубе. Корабль плыл по синим волнам в сторону восходящего солнца. Все моряки пели весёлые песни, но команда корабля повергла меня в неописуемый ужас: у одного человека была отрублена голова, а у другого матроса из живота торчала окровавленная сабля. Я намеренно подошла к бортику корабля, чтобы прыгнуть в воду, но мне перегородил дорогу потрёпанный моряк в капюшоне.

— Уже уходишь, Мэри? — я с ужасом взглянула на мужчину, ведь этот голос я узнаю везде. Я сдёрнула с него капюшон, и на меня уставились два безумных глаза моего брата.

— Денди, что с тобой? Ты не похож на себя, что происходит? — со страхом спросила я, оглядывая палубу мертвецов.

— «Белая Роза» плывёт на тот свет, ты же знаешь. — улыбнулся раненый Денд.

— Быть того не может… Мы все мертвы? Даже я?

— Да. Посмотри на свой живот.


Я с ужасом опустила глаза и чуть не упала от шока. На белой сорочке красовалось огромное красное пятно. В ушах раздавались дверные стуки, они становились всё больше и больше…

— Мерлин, подъём! — голос Коннора громко зазвенел в голове, чему я очень обрадовалась.

— Я проснулась! — крикнула я и встала с кровати.

Собравшись, я без лишних вопросов вышла из комнаты и подошла к индейцу. Он стоял на кухне с конвертом в руках.

— Тебе письмо от Денда. Сейчас мы пойдём тренироваться, а потом позавтракаем. — сообщил Коннор. Я дрожащей рукой взяла письмо и принялась читать вслух: «Дорогая Мерлин. Мы пересекли воды Атлантического океана и отправляемся на северо-запад, где по нашим данным должен находиться остров. Я жив и здоров. По возможности буду присылать тебе письма, так что не переживай. С любовью, Денд».


После прочтения письма я почувствовала огромное облегчение, будто вся тяжесть моей души выскочила наружу. Радунхагейду растворился в лучезарной улыбке, но в его глазах читалась грусть.

— И что ты будешь делать дальше? — спросил Коннор, со всей искренностью.

— Ну, сначала напишу отцу, сообщу ему о смерти Андрэ, а потом дождусь дальнейших указаний. — уверенно ответила я. Могавк кивнул, поправляя локон чёрных, как уголь, волос.

— Итак, — начал Коннор, расхаживая по кухне, — сегодня мы с тобой пробежимся, а затем начнём оттачивать мастерство боя.

— Ого, сегодня я буду бить великого наставника колониальных ассасинов? — с ехидной ухмылкой на лице спросила я.

— Может быть, если я не закопаю тебя в сугробе, — с доброй улыбкой ответил могавк.

— Хорошо, но если я выиграю бой, то ты будешь готовить завтрак. — поставила условие я, гордо поднимая вверх подбородок.

— Идёт. Только вот если выиграю я, ты исполнишь любое моё желание. В пределах разумного, конечно.

Я пожала широкую ладонь могавка, и мы выбежали из просторной кухни в сторону двери. Интересно, что придёт в голову этому хитроумному индейцу?

***

— Знаешь, а я думал ты бегаешь намного быстрее, — без одышки съязвил метис.

— Ага, а ты попробуй побегать с… Неважно. — крикнула я, догоняя Коннора. Спазмы внизу живота не давали мне покоя, и в эти секунды я очень сожалела о том, что родилась девчонкой.

— Нет, договаривай. Мне стало интересно. — обернувшись, наставник посмотрел на меня заинтригованным взглядом.

— Засунь свой интерес в дальний ящик. — с насмешкой ответила я, вдыхая утреннюю прохладу.


Коннор резко остановился посреди дороги, из-за чего я чуть не врезалась в громадную спину ассасина.

— Что случилось? — спросила я, выглядывая из-за спины, о чём пожалела. С отвращением я посмотрела на выпотрошенное тело человека, чьи конечности были оторваны, а кишки лежали в куче на красном от крови снегу. Коннор подошёл к трупу и внимательно осмотрел место нападения.

— Это медведь, — заявил Радунхагейду, — На всякий случай приготовь оружие.

— Неужели медведь мог сделать такое? — с ужасом спросила я, не отрывая глаз от разорванного бедолаги.

— Это мог сделать только очень свирепый медведь. Скорее всего, человек разозлил хищника, а тот разорвал свою жертву в клочья, — с полным спокойствием ответил Радунхагейду.

— И что будем делать? — вопросительно взглянула я на могавка.

— Ты можешь идти домой, а я найду зверя и подарю ему вечный покой, — сурово произнёс Коннор, от слов которого стыла кровь в жилах, — Иначе хищник нападёт на мирных.

— Я с тобой пойду. — уверенно заявила я, гордо поднимая вверх подбородок. Коннор внимательно посмотрел на меня, поднимая уголки губ вверх.

— Хорошо.

— Так просто? — с недоумением посмотрела я на индейца.

— Зачем что-то усложнять? Всё равно ты меня не послушаешь и сделаешь по-своему, — усмехнулся Радунхагейду.


Через пару часов мы нашли хищника. Коннор нёс шкуру животного к себе в дом. К счастью, охота на медведя состоялась удачно, и никто не пострадал. Хотя медведь чуть не задавил меня своими мощными лапами, а его острые, как кинжал когти чуть не расцарапали мне лицо. Живот до сих пор болел и Коннор обратил на это внимание.

— Может быть ты вчера слишком много мяса съела? — с сочувствием спросил могавк. От его серьёзности мне хотелось смеяться.

— Нет, просто у меня проблемы… — смущённо сказала я, но лицо индейца стало ещё более серьёзным.

Перейти на страницу:

Похожие книги