Читаем Assassin's Creed. Преисподняя полностью

Но пока что близнецы сидели в ворованной карете и дожидались, когда подойдет их очередь пополнить ряды высшего общества. Иви и Джейкоб переглянулись, молчаливо признаваясь, что нервничают. «Удачи. Береги себя», – говорили их взгляды.

– Я сразу отправлюсь искать плащаницу, – сказала брату Иви.

– Как тебе угодно, – скривил губы Джейкоб. – Меня ждет встреча с Фредди.

Наконец дверца их кареты распахнулась. Лакеи с бесстрастными лицами поклонились им, как до этого кланялись другим гостям. Слуги выстроились и по обеим сторонам лестницы, что вела к открытым дверям дворца. Близнецы влились в поток гостей, чинно идущих наверх.

Одежда близнецов вполне соответствовала уровню торжества. Джейкоб раздобыл смокинг. Иви надела шелковое, отделанное кружевами платье с высоким лифом и пышным подолом. Наряд дополняли шелковые туфли и искусственные цветы. Иви чувствовала себя как… жареная индейка, которую вот-вот подадут к рождественскому столу. Главное, она не выделялась среди остальных женщин. Точнее, почти не выделялась, поскольку на шеях большинства из них сверкали бриллиантовые ожерелья. Украшением Иви был ключ. Цепочку с ним она повесила себе на шею, скрыв ключ под платьем. Слишком дорого он ей достался, и потому Иви хотела постоянно ощущать его своим телом.

Едва близнецы вышли из кареты, темноту прорезал крик:

– Это же моя карета!

К счастью, возмущенный и сокрушенный голос будущего премьер-министра Гладстона остался неуслышанным.

Пути близнецов дальше расходились. Джейкоб исчез, чтобы встретиться с Абберлайном, вооружиться и сорвать зловещий замысел Старрика, решившего уничтожить верхушку лондонской знати. Иви нужно было поскорее попасть в Белую гостиную. Вместе с потоком гостей она поднялась по парадной лестнице, стараясь затеряться в их гуще. Вокруг здоровались, кланялись, вежливо переговаривались и вполголоса сплетничали. Иви улыбалась, кивала, если к ней обращались. Словом, добросовестно играла роль дебютантки, начавшей свой путь к совершенству.

Увидев слева от себя коридор, Иви свернула туда.

– Дорогая, бальный зал находится не там, – сказала у нее за спиной какая-то дама, действуя явно из благих побуждений.

Иви сделала вид, что не услышала подсказку, и двинулась дальше, ступая своими сатиновыми туфельками по роскошному аксминстерскому ковру.

Она двигалась как призрак. Ее слух был напряжен до предела, чтобы услышать караульных раньше, чем те ее увидят. Навстречу ей кто-то шел. Иви слышала шаги и приглушенные голоса. Толкнув дверь ближайшей комнаты, девушка скрылась внутри. Комната была скудно обставлена. Сквозь опущенные жалюзи пробивался свет со двора. Другого освещения не было. Иви замерла возле двери, оставив маленькую щелочку, чтобы слышать, когда пройдут гвардейцы.

Щель позволяла девушке не только слышать, но и видеть проходящих. Все они были в форме королевской гвардии, однако Иви что-то насторожило. Их движениям недоставало отточенности и выучки настоящих гвардейцев.

Самозванцы. Тамплиерские ставленники.

Ничего удивительного. Люди Старрика просочились в ряды королевской гвардии. Они находились внутри и снаружи дворца, готовясь начать задуманную бойню. Иви проглотила слюну, надеясь, что Джейкоб сейчас получает от Абберлайна те же сведения.

Выбравшись из комнаты, Иви двинулась дальше по коридору, устланному аксминстерским ковром. Ей довольно быстро удалось отыскать Белую гостиную. Войдя туда, Иви принялась искать планы, постоянно прислушиваясь к звукам извне.

Она нашла планы. Торопливо разложила на столе и от волнения закусила губу. В отличие от планов, которые она изучала, на этих было изображено абсолютно все. Каждая комната, коридор и проход. Это были личные планы принца-консорта.

И… Она затаила дыхание. Там был обозначен тайник.

Жаль, что Генри этого не видит. И у него бы сейчас от волнения перехватило дыхание. Эта мысль доставляла Иви наслаждение. Но еще большее наслаждение доставляла ей другая мысль. Когда все кончится, она станет проводить с Генри Грином гораздо больше времени.

Иви отогнала посторонние мысли. Она искренне уповала на то, что Джейкоб уже начал расправляться с людьми Старрика. А ей надо поскорее добраться до тайника. Прежде чем покинуть Белую гостиную, Иви посмотрела на себя в зеркало, поправила бальное платье. Нужные листы плана она засунула внутрь лифа.

Выйдя в коридор, Иви поспешила туда, где находился тайник. Ей опять пришлось прятаться, чтобы не столкнуться с караульными. Дальше на ее пути снова оказались толпы гостей. На этот раз Иви никому не улыбалась и не кивала. Навыки ассасина позволяли ей оставаться невидимой. Еще немного – и она свернет в коридор, продолжив путь к тайнику…

– Так вот вы где, – послышалось сбоку.

Иви остановилась как вкопанная. «Тебя мне только не хватало», – мысленно чертыхнувшись, подумала она. Это была Мэри Энн Дизраэли. Друг. Союзница. Женщина, занимающая высокое положение в обществе; женщина, которой не скажешь: «Извините, мне сейчас некогда».

– Я просто умираю от желания вас кое с кем познакомить! – воскликнула миссис Дизраэли.

Перейти на страницу:

Все книги серии Assassin's Creed

Похожие книги