Примерно в полумиле от холма он еще раньше заметил зеленое пятно растительности – судя по густоте и цвету листвы, это была рощица обезьяньих деревьев. Их лиловые плоды, слишком горькие на вкус человека, привлекали самую разную живность, как большую, так и маленькую. Посредине рощицы покоился, возвышаясь над окружавшими его деревцами, громадный серый валун. Скользнув по нему взглядом, Леон пошел дальше, как вдруг что-то заставило его вернуться. Нервы дрогнули и натянулись. Камень как будто изменил форму и увеличился в размерах. Несколько минут, пока перед глазами не поплыло, Леон наблюдал за ним. Он моргнул. Валун снова изменился. Выдох застрял в горле. За камнем стоял слон. Стоял, наполовину скрытый им, так что видны были только изгиб спины да огузок. Тот факт, что столь крупное животное сумело незаметно для наблюдателей достичь этого места и провести там несколько часов, был еще одной убедительной демонстрацией его осторожности, хитрости и скрытности. Грудь стеснилась, и Леон поймал себя на том, что забыл дышать. Теперь он не отрывал глаз от слона, но тот не шевелился. Других видно не было, следовательно, это не могло быть то стадо, которое они ждали. Может быть, отбившаяся самка или детеныш. Леон заранее готовил себя к худшему, чтобы не разочароваться потом.
Взгляд, уловив движение, метнулся вправо. Через густую крону обезьяньего дерева, раздвинув ветки, протолкнулась голова второго слона. Леон снова затаил дыхание. Это был самец: большая голова с внушительным лбом, раскинутые, словно паруса шхуны, уши. Раскачивающийся хобот окаймляла пара длинных изогнутых бивней.
– Маниоро! – прошептал Леон.
– Я их вижу, М’бого.
Леон скосил глаза – оба масаи стояли, напряженно вглядываясь в рощу.
– Сколько?
– Три, – ответил Лойкот. – Один за камнем. Второй напротив нас. Третий стоит между ними, но скрыт деревьями. Я вижу только его ноги.
Разбуженный их тихими напряженными голосами, Кермит быстро сел.
– Что такое? Что вы там увидели?
– Ничего особенного. – Леон и сам дрожал. – Всего лишь слон с бивнями на сотню фунтов каждый. Тебе, полагаю, беспокоиться не о чем – это же так скучно.
Американец поднялся, протирая заспанные глаза:
– Где? Покажи где?
Леон протянул руку.
– Это же… – Кермит не договорил, запнувшись на полуслове. – Чтоб меня… Парни, я, должно быть, сплю. Мне это мерещится. Эй, кто-нибудь, скажите, что они настоящие.
– Знаешь, приятель, насколько я могу судить, они вполне настоящие.
– Хватай ружье! Скорее! Давай, давай! Идем за ними.
Голос у Кермита сорвался от волнения.
– Какой замечательный план, мистер Рузвельт. Безупречный. Я не вижу в нем ни малейшего изъяна.
Тем временем три великана вышли из рощи и неспешно направились в сторону холма по широкой звериной тропе.
– Сколько слонов я могу подстрелить по своей лицензии? – заволновался Кермит. – Если не ошибаюсь, трех?
– Ты и без меня прекрасно это знаешь. Хочешь уложить всех? Какой жадный малыш!
– А у которого самые большие бивни?
Американец уже снаряжал магазин винчестера.
– Отсюда видно плохо. Все три очень большие. Чтобы выбрать, надо подойти поближе. Так что не будем терять время – идут они быстро и нас ждать не станут.
Спускались торопливо, не обращая внимания на катящиеся из-под ног камни. Из-за деревьев и неровностей рельефа слонов на какое-то время потеряли из виду. Первым на дно долины спустился Леон. Спустился, повернул влево и сразу побежал вдоль подножия холма – успеть занять удобную для перехвата позицию.
Добежав до тропы, ровной, утрамбованной за тысячелетия миллионами копыт, лап и ног, Леон свернул на нее. Кермит не отставал, масаи держались чуточку сзади. Впереди тропу пересекал неглубокий овражек, промытый сбегавшими с холма дождевыми потоками. Не успели охотники достичь его, как почти одновременно произошло сразу несколько событий.
Из-за деревьев на дальней стороне оврага, ярдах в четырехстах-пятистах, появился первый слон. Второй и третий не заставили себя ждать.
С вершины холма, слева от тропы, прогремел сигнал тревоги, поданный бдительным часовым-павианом, заметившим людей со своего наблюдательного пункта. Крик обезьяны подхватили все остальные, и по долине прокатился ор из резких, отрывистых воплей, писков и рева. Слоны мгновенно остановились. Они стояли тесной группой, покачиваясь, переминаясь в нерешительности, ловя поднятыми хоботами запах опасности, крутя головами из стороны в сторону и раскинув уши.
– Замрите! – скомандовал Леон. – Не шевелитесь. Нас может выдать малейшее движение.
Застыв на месте, он внимательно наблюдал за животными. Куда они пойдут? Сердце еще не успокоилось после отчаянного спуска с холма, а тут новое волнение: каждый из гигантов нес на себе по меньшей мере по двести фунтов прекрасной кости.
Куда идти? Медлить было нельзя, и он решился:
– Пока они нас не заметили, спустимся в овраг.