В тот раз Артур впервые увидел ее такой… «девочкой». В том смысле, что в предыдущие два раза она предстала перед ним, как занятая девушка или элегантная леди. Имеется ввиду, что не выглядела она, как молодая девушка 21-го века. Вся из себя деловая, она прятала от остальных свою простоту.
В то же утро он увидел ее в другом обличии. Да, Бри по-прежнему была в рабочей одежде, но заспанная она выглядела еще совсем ребенком. Эванс напоминала девочку-школьницу, у которой уже в третий раз звонит будильник, а она никак не может проснуться. Это поражало Артура. Блондинка выглядела действительно настоящей, чистой, простой девчонкой. Бледные пухлые губки бантиком, впалые щечки, острые скулы и большие глазища лазурного цвета. Что-что, но таких глаз он не видел еще никогда. Ни у одной женщины, что побывала в его постели. А было их не мало. Картину портили лишь мешки под глазами, свидетельствующие о регулярном недосыпе.
В гляделки они играли долго. Ровно до тех пор, пока Бри не подскочила с кресла в ужасе. Она наконец вспомнила, что ей звонил именно водитель Холта-старшего. А значит — они уже подъезжали.
Со скоростью метеора девчонка собирала все бумаги, разбросанные на полу, на столе. Отовсюду. Она откровенно забила на сынка начальника. Ее даже ничуть не смутил тот факт, что он пялился на ее откляченную попку, пока девушка собирала бумаги с пола, сидя на корточках. Бри все понимала, но сейчас решила забить на это.
Метаясь по всей приемной, она буквально телепортировалась из угла в угол. К столу, от стола — к кулеру, оттуда — еще куда-то.
Артур следил за этим всем. И ему было даже немного жаль девчонку. Он уже точно спланировал, что будет ждать их обоих после его вступления в должность. И отчетливо понимал, что требовать будет не меньше отца. Только вот сил так носиться по офису у малявки не будет. Уж он-то об этом позаботится. Еще как.
В тот момент, когда девушка снова метнулась от стола к шкафу с бумагами, что был удачно замаскирован у противоположной стены, — лифт звякнул. Она подумала — «Ну все, конец мне!».
Рэйнолдс Холт, как обычно, прошел мимо девушки, словно ее не существовало, лишь кивнув в знак приветствия. Но вот к сыну он подошел и пожал ему руку. Бри думала, что за этим последует как-то другой ритуал приветствия, но нет. Больше ничего не было. Отец и сын были достаточно суровы и равнодушны друг к другу.
«Не то что мои засранцы» — подумала про себя девушка. Приветствия ее отца и братьев, как правило, могли длится минут пятнадцать. И это лишь приветствия. А на то, чтобы узнать, как у кого дела, требовалось по часу на человека. В сжатой форме пересказ прошедших событий.
Невольно загрустив, вспомнив эти встречи, девушка опустила глаза в пол, но быстро пришла в себя. Она тряхнула головой и продолжила доставать папки из шкафа.
— Бри, — окликнул секретаршу Рэйнолдс, — капучино и распорядок дел на сегодня. Ему американо. Без сахара, сливок и прочего, — приказным тоном произнес мужчина.
Бросив это, он, вместе с сыном, укрылся в своем кабинете.
— Мне капучино и распорядок, бе-бе-бе, — тихо передразнила начальника Эванс.
Отыскав нужную папку, девушка кинула ту на стол и отправилась делать кофе. Поставив две чашечки с блюдцами на поднос, она взяла его в руки, прихватила с собой ежедневник и пошла в кабинет.
Мастерски, без рук, она спокойно открыла дверь. Привыкла.
Дальше все прошло, как обычно. Распорядок дня, несколько указаний тем же грубым тоном. Артура словно и не было в кабинете. То есть, Холта-старшего присутствие сына не напрягало. А вот Бри растерялась. Растерялась под этим очередным изучающим взглядом мужчины. Он рассматривал ее, примерялся к чему-то, изучал. Эванс это не нравилось, и она стремилась как можно быстрее покинуть кабинет.
— Ты подготовила бумаги, о которых я вчера сказал? — окликнул девушку начальник у самой двери, когда та уже намеревалась рвать когти.
Мысленно чертыхнувшись, она повернулась снова лицом к начальству.
— Да, практически. К трем все будет готово, сэр.
— К трем?! Я велел подготовить все к двенадцати! — возмутился мистер Холт, сведя брови на переносице. Всем видом он показывал свое недовольство. Тем, что бумаги не подготовлены или еще чем-то. Он, кажется, просто издевался над девчонкой. А вот Артура довольно забавлял испуг в глазах девушки и раздражал собственный отец своим отношением к ней.
Сглотнув, Бри пришла в себя. Она еле сдержалась, чтобы не чертыхнуться, и выдавила.
— Хорошо, документы будут готовы к этому времени. Я могу идти?
— Иди, — бросил ей начальник.
Эванс вышла, снова удержавшись от соблазна как следует хлопнуть дверью. Рейнольдс Холт был стар и глуховат, но вот его сын был в полном здравии. Поэтому он просто не мог не услышать все те реки мата, что вылила на начальника блондинка. Это заставило его усмехнуться.
— Уволь эту сучку, когда займешь мой пост, — неожиданно для парня выдал его отец.
— А чего ж ты сам от нее не избавишься?
— Больно умная.
— Так какой смысл мне избавляться от такого «ценного» сотрудника? — голосом, пропитанным сарказмом, вопросил мужчина.