Читаем Ассистентка Злодея полностью

Не меняясь в лице, Бекки доковыляла до дерева и прислонилась к нему.

– Хватит с меня вас двоих.

Злодей властно поднял бровь:

– Прошу прощения, миз Эрринг?

Бекки со вздохом опустилась на землю и уронила голову на руки.

– Они уехали с абсолютным целителем. Кони у них быстрые, так что теперь они уже далеко. Может, уже в Сиятельном дворце – мне так кажется.

– Да ты сегодня просто сборник хороших новостей, – беззлобно сказала Эви, ища вокруг что-нибудь, чем укрыть голые руки Бекки. – Надо отвести тебя к Татьянне и ещё Блэйда найти.

Кусты снова зашуршали, все выпрямились. Появились тёмные волосы и такие же тёмные глаза. Клэр. Перепуганная и, как и остальные, безнадёжно растрёпанная.

– Ну, мы его поймали.

– Да как… – уставился на неё Злодей.

– Не записывай всё на наш счёт, – измождённо ответила Клэр. – Он запутался в кроне, так что дело было за малым. Я нашла нужные листья, а с моей магией их эффект усиливается.

Она встряхнула длинными тонкими пальцами и убрала с лица прядь волос.

Тристан достал из кармана зовущий камень и дождался, пока он засветится.

– Нужна повозка, немедленно!

– Где Блэйд? – спросила Бекки.

– Присматривает там за гивром, – Клэр указала в сторону и озадаченно посмотрела на всех троих. – А вы знаете, где отец?

У Тристана застыло лицо, если не считать чуть подёргивающейся жилки на челюсти.

– Где он, Трист? – испуганно повторила Клэр.

Прошло несколько разрывающих сердце секунд, прежде чем босс наконец ответил:

– Его забрали: решили, что он… Что он Злодей.

– Скотина! – завопила Клэр и набросилась на него с кулаками. – Как ты такое допустил? Отца могут убить, и виноват будешь ты!

У Эви разрывалось сердце: Тристан не шевелился и не уворачивался от града ударов по груди. Не поднимая руки, он ждал, пока Клэр успокоится. Удары становились всё слабее и слабее, а затем её голова наконец упала ему на грудь.

– А вдруг он умрёт, Тристан? – У Клэр надломился голос. – Вдруг он умрёт?

– Не умрёт. – Не утешение: клятва.

Клэр попятилась, всё ещё кривя губы, в глазах стояли слёзы. Но ничего не сказала, и тогда Злодей кивнул всем сразу, ни на кого конкретно не глядя:

– Пойду посмотрю, не получится ли украсть пару лошадей. И подожду с Блэйдом, пока не прибудет Бесславная Гвардия.

Через десять минут Злодей вернулся с двумя лошадьми.

– Все переночуете в замке, – сообщил он. Эви заметила, что Клэр даже не попыталась возразить, просто механически взобралась на лошадь и протянула руки Бекки, которую Злодей подсадил следом.

– С ней всё будет нормально? – спросила Эви, стараясь казаться равнодушной.

– Она справится, Сэйдж, – искренне ответил он.

Эви кивнула, жалея, что не может поехать с ними вместе в замок – хотелось быть рядом с Тристаном, пока тот пытается придумать, как спасти отца. За этим желанием последовало рвущее душу чувство вины. Собственная семья нуждалась в ней сильнее.

– Мне надо домой, – вздохнула Эви.

Босс на миг нахмурился.

– Поступай как знаешь, Сэйдж. Только… – Он с трудом сглотнул, а потом рывком усадил её на вторую лошадь, взял поводья. – Только будь осторожна.

Эви кивнула, вдруг перестав понимать, куда девать руки. Она нервно схватилась за поводья.

– Буду. И не переживайте, сэр. Мы вытащим вашего отца.

Он посмотрел ей в глаза с разочарованным видом.

– Сэйдж, злодеи не славятся умением спасать людей.

– Меня вы спасли, – прошептала она, но он уже ушёл в темноту, скользнул в тени, словно вернулся домой. У неё сдавило грудь, и она пробормотала сама себе: – Видимо, не захотел ехать со мной на одной лошади.

Эви направила лошадь по дороге к дому, и ей послышалось, как Бекки буркнула себе под нос:

– Идиоты. Все – идиоты.

Ну и в чём она была не права?

Она ехала домой, к семье, чувствовала, как тянет её назад, к Тристану, и гадала, не выйдет ли так, что эти метания между двух миров и разорвут её надвое.

Глава 48

Эви

Под головой не было подушки.

Пение птичек за окном возвещало, что утро уже настало, но Эви лежала не в собственной постели. К ней волной возвращались события прошлой ночи, а с ними – осознание того, что она заснула на диванчике в уютной домашней гостиной, укрывшись пледом и сунув под голову подушку, которая в какой-то момент решила, что больше не хочет лежать на своем месте.

Она со стоном пошарила вокруг и чуть не взвизгнула, когда нащупала чью-то голову.

Распахнув глаза, Эви увидела, что у дивана стоит сестра, а рядом – кружка с горячим напитком.

– Я сделала тебе чай, – произнесла она с такой гордостью, что у Эви защемило в груди.

Она медленно села, тело запротестовало. Бедра ныли после короткой скачки домой – мышцы не привыкли к верховой езде. Когда Эви вернулась, дома было тихо, а на диване вязала соседка. Эви отправила старушку домой с искренними благодарностями и четвертью собственной зарплаты за прошлую неделю, а потом у неё не хватило сил даже добраться до постели.

Она повалилась на диван, не снимая вчерашнего платья – рваного, в засохшей крови. У Эви вспыхнуло лицо, когда она осознала это, и она подтянула плед повыше, но было уже поздно. Он соскользнул достаточно, чтобы Лисса подпрыгнула, а тёмные кудряшки – вместе с ней.

Перейти на страницу:

Похожие книги