Читаем Астрея. Имперский символизм в XVI веке полностью

Нет сомнений, что горностай в драгоценном ошейнике на портрете Елизаветы связывает её с Триумфом Целомудрия Петрарки. Спереди платье королевы украшено голубовато-белыми и желтоватыми драгоценностями, вероятно, бриллиантами и топазами, окружающими эту даму в её целомудрии. (Жемчуг, ещё один преобладающий вид драгоценности на картине, также символизирует девственность). Из этих знаков, имеющих целью показать, что мы видим королеву Елизавету в образе Лауры Петрарки, можно заключить, что ветвь с немного неопределёнными листьями в её правой руке – это лавр. Эту картину можно сравнить с предваряющим «Королеву фей» вступительным сонетом Рэли, в котором он утверждает, что слава Елизаветы превзошла славу Лауры:

All suddenly I saw the Fairy-Queen:At whose Approach, the Soul of Petrarch wept,And from thenceforth those Graces were not seen.For they this Queen attended; in whose steedOblivion laid him down on Laura's Herse…(Внезапно я увидел королеву фей,С чьим приближением душа Петрарки возрыдала,И граций тех там больше не видали,Ибо ушли они с той королевой.Забвеньем он обрушен на Лауры гроб…)[665]


Прекрасная и целомудренная дама с картины, достойная героиня цикла сонетов, является также «величайшей королевой или императрицей». Возле её левой руки лежит меч государства, а ошейник горностая имеет форму короны. Помимо личных аллюзий, её непорочность символизирует также праведность и справедливость её правления. Коронованный горностай связан как с мечом правосудия (сэр Артегал в «Королеве фей», воплощающий правосудие, носит на своём щите коронованного горностая), так и с дамой и соединяет их в один комбинированный образ, воплощающий одновременно личные и общественные аспекты королевы.


Портрет Дианы в Хэтфилд-хаус, автором которого считается Корнелис Вром, значится в описи 1611 г. как «портрет её покойного величества». В нем явно нет сходства, но он может отражать некое маскарадное действо, прославлявшее королеву в столь часто использовавшемся её поэтами образе Дианы или Цинтии, Луны, девы-охотницы. Луна как символ империи хорошо подходила женщине-правительнице, а как символ целомудрия – королеве-деве. Здесь она изображена в виде охотницы, с луком, стрелами и охотничьей собакой.

Елизавета была объектом интеллектуального культа, которым её окружили некоторые «глубокие умы» из числа придворных. Как пример, можно привести глубокомысленные вирши «Цинтии» Рэли, где королева, как луна, представляет платоновскую «идею». Однако атмосфера портрета лунной богини из Хэтфилда с её странно завораживающим магическим взглядом, пожалуй, больше всего сравнима с эзотерической поэмой Джорджа Чапмена «Тень ночи» (The Shadow of Night), где в глубокой ночи созерцания восходит Луна-Цинтия, которая, по-видимому, воплощает одновременно «силы ума» и Елизавету в некой мистической имперской роли.


Enchantresse-like deckt in disparent lawne,Circled with charmes, and incantations…(Подобно волшебнице в пёстром нарядеОкутанная чарами и заклинаниями…)


Самым сложным из трёх портретов Елизаветы в Хэтфилд-хаус является знаменитый «радужный» портрет (Илл. 43b), изображающий королеву в тщательно продуманном, причудливом костюме с радугой в руке. В этой картине важна каждая деталь.

Одним из наиболее популярных справочников по аллегориям и символам, использовавшимся художниками во всей Европе, была «Иконология» (Iconologia) Чезаре Рипы. Найдя в этой книге «Молву» (Fama), мы увидим, что она аллегорически изображалась крылатой фигурой, у которой «столько глаз, сколько перьев, а также множество ртов и ушей…». Источник этого образа – Вергилий, описывающий Молву как монстра:


Сколько перьев на ней, чудовищной, страшной, огромной,Столько же глаз из-под них глядят неусыпно и столько жЧутких ушей у неё, языков и уст говорливых[666].


43а. Фессалоникийская невеста. Из книги Ж.-Ж. Буассара «Habitus variarum orbis gentium» (1581)


43b. Королева Елизавета I. «Радужный» портрет. Хэтфид-хаус


43с. Портрет дамы в необычном платье. Хэмптон-корт


43d. Персидская дева. Из книги Ж.-Ж. Буассара «Habitus variarum orbis gentium» (1581)


Глаза, уши и уста, которыми покрыта накидка королевы, символизируют молву о ней, которая быстро летит по миру, разносимая множеством ртов, видимая и слышимая множеством глаз и ушей.

Перейти на страницу:

Похожие книги

100 дней в кровавом аду. Будапешт — «дунайский Сталинград»?
100 дней в кровавом аду. Будапешт — «дунайский Сталинград»?

Зимой 1944/45 г. Красной Армии впервые в своей истории пришлось штурмовать крупный европейский город с миллионным населением — Будапешт.Этот штурм стал одним из самых продолжительных и кровопролитных сражений Второй мировой войны. Битва за венгерскую столицу, в результате которой из войны был выбит последний союзник Гитлера, длилась почти столько же, сколько бои в Сталинграде, а потери Красной Армии под Будапештом сопоставимы с потерями в Берлинской операции.С момента появления наших танков на окраинах венгерской столицы до завершения уличных боев прошло 102 дня. Для сравнения — Берлин был взят за две недели, а Вена — всего за шесть суток.Ожесточение боев и потери сторон при штурме Будапешта были так велики, что западные историки называют эту операцию «Сталинградом на берегах Дуная».Новая книга Андрея Васильченко — подробная хроника сражения, глубокий анализ соотношения сил и хода боевых действий. Впервые в отечественной литературе кровавый ад Будапешта, ставшего ареной беспощадной битвы на уничтожение, показан не только с советской стороны, но и со стороны противника.

Андрей Вячеславович Васильченко

История / Образование и наука