— Нас предупреждали, — пожал плечами Вербов, — что мы можем на них наткнуться. Надеюсь, для нас это не очень серьёзный противник?
— Мы можем уничтожить все лодки и эсминец одним залпом, — флегматично похвастался Брайдер. — Если точно определим координаты их местонахождения. Но развязывать войну я не уполномочен.
— Никто не собирается развязывать войну, — усмехнулся Вербов. — По сути, это будет означать провал миссии. Нам надо как можно незаметней пролезть через тоннель в озеро Восток. Нас лодки не видят?
— Нас не в состоянии засечь весь американский флот, — с той же флегматичной гордостью сказал Брайдер, пустив по щекам морщины улыбки. — Так что я жду вашего приказа!
— Начинаем работать, — сунул ему ладонь Вербов. — Собираемся не торопясь, завтракаем — и в путь.
Лобанов не спал.
— Ну, что тебе сообщили?
— Мы у цели, — сказал Вербов, чувствуя слабую нервную дрожь в животе. — Поднимайся, капитан, идём завтракать и начинаем высадку.
— Недаром мне сон приснился, — соскочил с койки сухощавый, мускулистый Лобанов, — что я играю с Ингой в шашки и проигрываю. Всегда, если мне снятся шашки, у меня начинается чёрная полоса в жизни.
Вербов засмеялся.
— Это суеверие.
— Ничего подобного, не раз уже бывало. Разве что Вершинина приснилась в первый раз. Может, я пойду её разбужу?
— Приводи себя в порядок, я сам всех разбужу. — Вербов открыл дверь каюты, оглянулся. — «Висконсин» — серьёзный противник?
— Кто?
— Подлодка американская, шляется где-то рядом.
— В принципе, хорошая машина, современная, ныряет до трёхсот метров, дедвейт под восемь тысяч тонн, скорость до тридцати узлов, четыре торпедных аппарата под новую торпеду «МК-50», крылатые «Томагавки»… но до нашего «зверя» ей далеко, будь спокоен. А что?
— Собирайся. — Вербов вышел.
Завтракали в восемь всей командой, не ощущая вкуса еды, хотя завтрак был хорош: салат из свежих овощей, ягодный пирог, омлет, кофе и чай.
— Наедайтесь до отвала, — сказал Вербов тоном заботливого отца. — Кто знает, когда придётся обедать.
Лобанов решил поухаживать за Вершининой, предложил ей бутерброд с маслом, и Пальковский прочитал лекцию о том, как делается традиционное русское — несолёное масло.
— Технология многоступенчатая, — заявил он. — Сливки перетапливают в печи, потом отстаивают, подонки выбрасывают, вершки тоже, середину — отделившуюся маслянистую массу — сбивают мутовками и трижды промывают в холодной ключевой воде.
— И сколько же масла получалось при такой технологии из литра молока? — скептически спросил Лобанов.
— Мало, зато качество было великолепное!
— Согласен, — поддержал коллегу Дрёмов. — В девятнадцатом веке об очень богатых людях Европы говорили: он может себе позволить даже русское масло.
Посмеялись. Потом поднялись в отсек с «Крабом», где их уже ждали матросы «Грозного», участвующие в спуске аппарата в воду.
Процедура оказалась не очень сложной, хотя и растянулась на полтора часа. Нельзя было шуметь, греметь и даже разговаривать. Объяснялись на пальцах. Но в конце концов «Краб» с экипажем оказался за бортом подлодки, полностью готовый к долгому походу под водой.
Перед тем как занять место в кабине аппарата, Вербов ещё раз встретился с капитаном Брайдером, и снова в рубке.
— Алексей Аполлинариевич, вряд ли мы сможем держать постоянную связь, особенно когда войдём в тоннель… — начал Денис.
— Мы будем ждать вас здесь, — перебил его Брайдер. — В принципе, инфразвуковые рации проверены и работают прекрасно, мы вас услышим. И прикроем, в случае чего.
— Об этом я и хотел вас просить, — с облегчением вздохнул Вербов. — Главное — добраться до тоннеля, дальше мы уже сами.
— До берега всего пара километров, ближе нам не подойти, доберётесь. К тому же у вас есть ходовой буй, направьте его в нашу сторону в случае непредвиденных осложнений.
— Зачем? — посмотрел Вербов в глаза капитану. — Если мы застрянем, вы не сможете нам помочь.
Брайдер взгляд не отвёл.
— Кто знает, сможем или нет. Будем надеяться на лучшее, но в любом случае — сигнализируйте и шлите буй.
— Обещаю.
— Удачи, майор!
Матросы, помогавшие экипажу «Краба» разворачивать аппарат, вышли из отсека. Люки за ними закрылись. Отсек заполнился водой, и «Краб», подталкиваемый «обутыми» в мягкие «тапочки» манипуляторами отсека, выплыл из-под рубки в тёмную водную пропасть подо льдом шельфа на глубине около двухсот метров.
— Полный аккорд! — объявил Брайдер.
Операторы акустических сканеров и локаторов лодки впились глазами в экраны следящих устройств системы БИУС, поправили наушники.
На левом мониторе капитана было видно, как двутелый батиплав беззвучно удаляется в темноту, к берегу, ища дыру в скальном массиве, являвшуюся устьем тоннеля.
Трижды пискнул динамик сонар-связи «Молния», что означало: на борту «Краба» всё спокойно, аппаратура работает в штатном режиме.
Застывший старпом смахнул пот со лба, повернул голову к капитану:
— Норма…
— Не сглазь, — буркнул Брайдер, у которого почему-то испортилось настроение.
А через минуту стала понятной причина, почему это случилось.
— Шумы по правому борту! — доложил лейтенант-акустик, оператор сонара. — Расстояние пять кабельтовых.