Достигнув Северной Америки, слово «Кристкиндл» трансформировалось в «Крис Крингл», а то, в свою очередь, стало еще одним именем ответственного за подарки персонажа, с которым американцы, правда, были знакомы куда лучше, – Санта-Клауса. Популяризации этого псевдонима Санты способствовал выход книги и фильма «Чудо на 34-й улице».
В Швейцарии также по-своему чествуют Кристкиндла. В коммуне Хальвиль в канун Рождества девушка в белой мантии и короне с вуалью проходит по улицам города с фонарем (иногда ее сопровождают запряженные оленями сани). Девушка возглавляет процессию детей, также одетых в белое. Они идут по домам и несут корзины с подарками, которые раздают швейцарским детям. Некоторые семьи специально дожидаются прихода Кристкиндла, чтобы зажечь рождественскую елку.
Оленцеро: щедрый горный великан. Страна басков
Земли басков зажаты между Францией и Испанией, но язык региона не похож ни на французский, ни на испанский, ни на один другой европейский язык. У басков, считающихся чуть ли не самым древним народом в Европе, сохранилось множество уникальных традиций, в том числе рождественских. Вместо Санты, или Кристкиндла, или любого другого традиционного персонажа подарки детям басков приносит гигант по имени Оленцеро.
Легенда об Оленцеро восходит к XVI веку. В те времена его считали представителем расы мифических гигантов
С тех пор легенда успела измениться и стать менее жестокой. По одной из более поздних версий, Оленцеро был сиротой, которого в лесу нашла добрая фея, наделила силой и отдала бездетной паре, воспитавшей его в любви. Оленцеро вырос, стал талантливым резчиком по дереву и до конца жизни дарил деревянные игрушки детям Страны басков. Когда он умер, фея даровала ему бессмертие, чтобы он мог и дальше радовать детей подарками.
В соответствии с этой версией в наши дни Оленцеро одевается в простой костюм баскского крестьянина, ходит в берете и с трубкой. Артисты играют роль Оленцеро на деревенских фестивалях и дарят собравшимся куклы или соломенные фигурки, изображающие персонажа. В канун Рождества баскские дети делают куклы Оленцеро и выходят с ними на улицу – выпрашивать сладости по домам. В некоторых областях в конце вечера принято сжигать чучело Оленцеро. Это ни в коем случае нельзя считать проявлением неуважения к последнему из горных гигантов – таким образом баски всего лишь празднуют конец зимы.
Хотейошо: всевидящий монах. Япония
От Санта-Клауса и святого Николая японская культура довольно далека. Однако японские дети, конечно же, тоже не остаются без подарков. Их приносит Хотейошо – бог, которого обычно изображают в открытом красном одеянии буддистского монаха. Как и Санта, Хотейошо носит на спине мешок и может похвастаться большим круглым животом. Иногда его даже называют Санта-Куросу. Однако, в отличие от Санты, у Хотейошо есть еще одна пара глаз – на затылке, чтобы получше следить за детьми и их поведением!
Хотейошо – один из семи богов удачи японского пантеона, к тому же один из самых милых. Будучи богом счастья и изобилия, он всегда улыбается и приносит радость, куда бы ни пришел. Хотейошо – странник, и, в отличие от Санты, у него нет собственного Северного полюса, куда всегда можно вернуться, а путешествовать он предпочитает не на санях, а пешком.
По общему признанию, называть Хотейошо японским Сантой можно лишь с большой натяжкой: как таковой традиции ждать от него подарков на Рождество не существует. Однако, как и у святого Николая, у Хотейошо (или Будая, как его называют в Китае) есть реальный прототип – китайский монах, живший в X веке. Статуи монаха можно увидеть по всей Японии, а его живот советуют потереть на удачу.