Читаем Атта Тролль полностью

Даже царь Давид плясал

Перед скинией Завета,

И творца он славил пляской,

И молился он ногами.

Так и я считал свой танец

Истинным служеньем богу

В дни, когда плясал на рынках

Пред народом восхищенным.

Признаюсь, восторг народа

Был душе моей приятен.

Даже и врага заставить

Восхищаться -- кто ж не рад!

Но они смеются нагло

И в пылу энтузиазма:

Им исправить нрав бессильно

И балетное искусство".

ГЛАВА VIII

Добродетельнейший бюргер

Часто пахнет очень плохо,

А иной холуй баронский

Умащен душистой амброй.

Целомудрие нередко

Отдает зеленым мылом,

А порок благоухает

Маслом розовым подчас.

Посему не морщи носа,

Друг-читатель, коль в берлоге

Атта Тролля не учуешь

Аравийских благовоний.

И пребудь со мною в смраде,

В спертом воздухе, где ныне

Наш герой меньшому сыну

Как из облака вещает:

"Сын мой, сын! Отцовских чресел

Младший отпрыск, чутким ухом

К морде отчей ты приникни

И внимай моим словам.

Образ мыслей человека

Гибелен душе и телу,-

Средь людей на белом свете

Нет порядочных людей.

Даже лучшие, германцы,

Правнуки Туискиона,

Наши родственники в прошлом,

Тоже выродками стали.

В них иссякла вера в бога,

Превратились в атеистов;

Сын мой, сын мой, берегись

Бауэра и Фейербаха.

Не прельщайся атеизмом:

Ведь медведь без веры в бога -

Не медведь! Должны мы помнить,

Что господь -- творец вселенной.

В небесах луна и звезды,

Миллионы звезд хвостатых

(И бесхвостых в равной мере) -

Только отблеск божьей силы.

Твердь небес, вода и суша -

Только эхо божьей славы,

Славят все земные твари

Всемогущество творца.

Даже крохотная вошка

В бороде у пилигрима,

С ним тернистый путь свершая,

Восхваляет мудрость божью.

Там, на золотом престоле,

В небе звездном восседает

Колоссальный, снежно-белый,

Миром правящий медведь.

Незапятнанно-блестящий

Мех на нем. Венец алмазный

На его челе сияет,

Наполняя светом небо.

В мудром взоре мир, и кротость,

И печать высоких мыслей;

Только скипетром взмахнет он -

Зазвенят, играя, сферы.

Вкруг творца благочестивый

Сонм угодников-медведей,

Претерпевших в мире дольнем.

Каждый -- с пальмой страстотерпца.

И на каждого нисходит

Дух святой поочередно,

И, вскочив, угодник пляшет

Вдохновенный Танец Танцев.

Танец милостью господней,-

Для него талант не нужен,

Но душа, возликовав,

Хочет выпрыгнуть из шкуры.

Буду ль, недостойный Тролль,

Удостоен благодати?

Из глухой земной юдоли

Воспарю ль в страну блаженства?

Буду ль в райском упоенье

Наверху, под сенью звездной,

В нимбе славы, с пальмой в лапах

Танцевать пред божьим троном?"

ГЛАВА IX

Черный царь у Фрейлиграта

Свой язык пурпурно-красный

Высунул в угрюмой злобе

Из глумящегося рта,-

Так багряный месяц вылез,

Как язык, из черной тучи.

Водопад бессонный ропщет,

Злобным гулом будит ночь.

Атта Тролль стоит над бездной

На своем родном утесе,

Одинокий и свирепый,

Воет в пропасть, в бурю, в ночь.

"Да, я тот медведь, тот самый

Косолап, Мохнач, Топтыгин,

Изегрим и бог вас знает,

Как вы там меня зовете.

Я -- медведь, одетый в шкуру

Неубитого медведя,

Я -- Михайло неуклюжий,

Над которым вы смеетесь.

Я -- мишень острот, насмешек.

Я -- чудовище, которым

Вы стращаете ночами

Невоспитанных детей.

Я -- предмет издевки грубой

Ваших басен, ваших сказок,

Ныне вам кричу я громко

В ваш людской, проклятый мир:

Знайте, знайте, я -- медведь!

Не стыжусь происхожденья,

Им я горд, как если б дедом

Был мне Мозес Мендельсон".

ГЛАВА X

Две мохнатые фигуры

Вида страшного и злого

В тьме ночной на четвереньках

Ломятся сквозь дикий ельник.

То отец и сын любимый -

Атта Тролль и Одноухий.

Там, где бор светлеет, стали,

Притаясь у Камня Крови.

"Этот камень, -- молвит Атта, -

Алтарем был у друидов,

Здесь когда-то приносились

Человеческие жертвы.

О, жестокое злодейство:

Лили кровь во славу божью!

Только вспомню эту мерзость -

Дыбом шерсть на мне встает.

Ныне стали просвещенней

Эти твари. И к убийству

Побуждает их не ревность

К высшим интересам неба,

Нет, не бред благочестивый,

Не безумство фанатизма -

В наши дни корысть и алчность

Их толкают на убийство.

Все вперегонки стремятся

Захватить земные блага,

И свирепо, в вечной драке

Каждый рвет себе кусок.

Да! Имущество народа

Похищает одиночка

И про собственность толкует,

Убежден в правах владенья.

Собственность! Права владенья!

О, лжецы! Злодеи! Воры!

Так нелепо и коварно

Может лгать лишь человек.

Посуди, ну кто же видел

Собственников от рожденья?

Ведь на свет мы все выходим

Даже без кармана в шкуре.

Разве на своей обертке

Кто-нибудь из нас имеет

Этакий мешок особый

Для украденных вещей?

Только людям, только тварям,

Что в чужую шерсть рядятся,

Выдумать пришлось нарочно

Этот воровской карман.

Их карман -- да он природе,

Так же как права владенья

И как собственность -- противен!

Человек -- карманный вор!

Сын! Тебе я завещаю

Ненависть мою святую.

Здесь, на алтаре, клянись мне

В вечной ненависти к людям!

Будь врагом непримиримым

Угнетателей проклятых,

Лютым их врагом до гроба!

Клятву, клятву дай, мой сын!"

И поклялся Корноухий

Ганнибал. Луна струила

Желтый свет на Камень Крови,

На мохнатых мизантропов.

Как исполнил медвежонок

Клятву, позже сообщу я.

Будет он в другой поэме

Нашей лирою прославлен.

Ну, а что до Атта Тролля,

Мы пока его оставим,

Чтобы скоро тем надежней

Поразить медведя пулей.

Ты, крамольник, посягнувший

На величье человека!

Протокол мой я закончил,

Перейти на страницу:

Похожие книги

Полтава
Полтава

Это был бой, от которого зависело будущее нашего государства. Две славные армии сошлись в смертельной схватке, и гордо взвился над залитым кровью полем российский штандарт, знаменуя победу русского оружия. Это была ПОЛТАВА.Роман Станислава Венгловского посвящён событиям русско-шведской войны, увенчанной победой русского оружия мод Полтавой, где была разбита мощная армия прославленного шведского полководца — короля Карла XII. Яркая и выпуклая обрисовка характеров главных (Петра I, Мазепы, Карла XII) и второстепенных героев, малоизвестные исторические сведения и тщательно разработанная повествовательная интрига делают ромам не только содержательным, но и крайне увлекательным чтением.

Александр Сергеевич Пушкин , Г. А. В. Траугот , Георгий Петрович Шторм , Станислав Антонович Венгловский

Проза для детей / Поэзия / Классическая русская поэзия / Проза / Историческая проза / Стихи и поэзия
The Voice Over
The Voice Over

Maria Stepanova is one of the most powerful and distinctive voices of Russia's first post-Soviet literary generation. An award-winning poet and prose writer, she has also founded a major platform for independent journalism. Her verse blends formal mastery with a keen ear for the evolution of spoken language. As Russia's political climate has turned increasingly repressive, Stepanova has responded with engaged writing that grapples with the persistence of violence in her country's past and present. Some of her most remarkable recent work as a poet and essayist considers the conflict in Ukraine and the debasement of language that has always accompanied war. *The Voice Over* brings together two decades of Stepanova's work, showcasing her range, virtuosity, and creative evolution. Stepanova's poetic voice constantly sets out in search of new bodies to inhabit, taking established forms and styles and rendering them into something unexpected and strange. Recognizable patterns... Maria Stepanova is one of the most powerful and distinctive voices of Russia's first post-Soviet literary generation. An award-winning poet and prose writer, she has also founded a major platform for independent journalism. Her verse blends formal mastery with a keen ear for the evolution of spoken language. As Russia's political climate has turned increasingly repressive, Stepanova has responded with engaged writing that grapples with the persistence of violence in her country's past and present. Some of her most remarkable recent work as a poet and essayist considers the conflict in Ukraine and the debasement of language that has always accompanied war. The Voice Over brings together two decades of Stepanova's work, showcasing her range, virtuosity, and creative evolution. Stepanova's poetic voice constantly sets out in search of new bodies to inhabit, taking established forms and styles and rendering them into something unexpected and strange. Recognizable patterns of ballads, elegies, and war songs are transposed into a new key, infused with foreign strains, and juxtaposed with unlikely neighbors. As an essayist, Stepanova engages deeply with writers who bore witness to devastation and dramatic social change, as seen in searching pieces on W. G. Sebald, Marina Tsvetaeva, and Susan Sontag. Including contributions from ten translators, The Voice Over shows English-speaking readers why Stepanova is one of Russia's most acclaimed contemporary writers. Maria Stepanova is the author of over ten poetry collections as well as three books of essays and the documentary novel In Memory of Memory. She is the recipient of several Russian and international literary awards. Irina Shevelenko is professor of Russian in the Department of German, Nordic, and Slavic at the University of Wisconsin–Madison. With translations by: Alexandra Berlina, Sasha Dugdale, Sibelan Forrester, Amelia Glaser, Zachary Murphy King, Dmitry Manin, Ainsley Morse, Eugene Ostashevsky, Andrew Reynolds, and Maria Vassileva.

Мария Михайловна Степанова

Поэзия
Собрание стихотворений, песен и поэм в одном томе
Собрание стихотворений, песен и поэм в одном томе

Роберт Рождественский заявил о себе громко, со всей искренностью обращаясь к своим сверстникам, «парням с поднятыми воротниками», таким же, как и он сам, в шестидесятые годы, когда поэзия вырвалась на площади и стадионы. Поэт «всегда выделялся несдвигаемой верностью однажды принятым ценностям», по словам Л. А. Аннинского. Для поэта Рождественского не существовало преград, он всегда осваивал целую Вселенную, со всей планетой был на «ты», оставаясь при этом мастером, которому помимо словесного точного удара было свойственно органичное стиховое дыхание. В сердцах людей память о Р. Рождественском навсегда будет связана с его пронзительными по чистоте и высоте чувства стихами о любви, но были и «Реквием», и лирика, и пронзительные последние стихи, и, конечно, песни – они звучали по радио, их пела вся страна, они становились лейтмотивом наших любимых картин. В книге наиболее полно представлены стихотворения, песни, поэмы любимого многими поэта.

Роберт Иванович Рождественский , Роберт Рождественский

Поэзия / Лирика / Песенная поэзия / Стихи и поэзия