Читаем Аттракцион (СИ) полностью

Хью неторопливо поднялся с кровати. Увеличив дистанцию, он почувствовал себя несколько увереннее, принялся складывать упавшие книги обратно в пакет.

- Твоим родителям следовало бы признать, что ты с приветом, - сощурился Мадс. - Всем нам было бы проще.

Хью вскинул голову, но так ничего и не сказал, покусывая слегка подрагивающую нижнюю губу, словно хотел что-то сказать, но потом, смерив Мадса взглядом, явно решил, что тот недостоин его объяснений.


Мадс посмотрел на него без особого интереса, а потом перевел взгляд на часы:

- Похоже, нам пора собираться.

***

- Зря ты отказался от моей идеи с путешествием, - сообщила Бенте, как только они выехали на междугороднюю трассу. Ларс, который почти не пил накануне, поэтому вел машину, едва слышно вздохнул. Они довольно долго ехали в тишине, но он знал, что рано или поздно идиллия закончится.

– Еще не поздно заказать билеты. У меня есть удобное приложение в телефоне, я могу сделать это прямо сейчас, плюс у меня остались бонусы с прошлых перелетов.

- Никаких путешествий.

- Но Мадс…

- Я сказал «нет».

- Как можно быть таким упрямым? – Бенте обернулась: Мадс и Хью порознь сидели на заднем сидении, каждый у своего окна. – Хью, а ты что скажешь? Ты бы хотел отправиться на курорт?

- Мне все равно… - пробормотал тот, продолжая глядеть в окно.

- Вот видишь, Мадс, он не против! Вам явно стоит отдохнуть.

- От чего стоит отдохнуть, - ядовито заметил Мадс, - так это от тебя, мам. Ты лезешь не в свое дело.

- Ларс! Ты только послушай, как он со мной разговаривает!

- Хорошо, что отец поехал вместе с Данси, - хмыкнул Ларс, - иначе бы он напомнил, что нельзя так разговаривать с матерью.

Хью шумно вздохнул, явно демонстрируя, что ему не нравится перепалка, но на него никто не обратил внимания.

- Мадс, пойми, я знаю жизнь, и никогда не стану советовать тебе плохого, я знаю, как исправить возникшую ситуацию.

- Какую еще ситуацию? – нахмурился тот. Он и без матери знал, что все неладно, но ее это точно не касалось. Это был его брак, его омега, его и только его проблемы. И решать их стоило друг с другом, не приглашая судей со стороны.

- Которая между вами.

- Между нами нет никакой ситуации, - хмыкнул Мадс и пододвинулся поближе к Хью, положил руку ему на плечо, притянув к себе вплотную. Тот нахмурился и, выдохнув, вновь уставился в окно.

- У нас все прекрасно, не так ли, Хью? – поинтересовался Мадс, предупреждающе стискивая ладонь на его плече.

- Да, - равнодушно отозвался тот, а потом достал планшет и уткнулся в него. Бенте отвернулась от них, перевела взгляд на второго сына, но тот только пожал плечами.

***

Когда они прибыли на побережье залива, Мадс выскочил из машины, невероятно утомленный недолгой поездкой. Пятнадцать минут пути показались ему самой настоящей вечностью и, хотя в планах второго дня был пикник в узком семейном кругу, он молча пошел по песчаной дороге вверх по косогору.

- Что это с ним? – поинтересовалась Сара, - неужели опять поругались?

- Нет, он просто встал не с той ноги, - ответил Ларс.

- И часто с ним такое бывает?

Ларс вновь пожал плечами, тоже вымотанный до последнего нерва. Эгоистичность всех присутствующих подступила к горлу, но никто не хотел уступать, ни мать, ни брат, ни даже Хью, который мог бы уже перестать изображать из себя жертву в логове троллей. Он обернулся, чтобы попросить Хью помочь с вещами и заодно попытаться его разговорить, но того не оказалось рядом. Похоже, что он пошел следом за Мадсом, и неизвестно, хорошо это было или плохо.

***

Мягкие сосновые иглы ровным слоем покрыли песок, и Мадс разулся, чтобы почувствовать колкое тепло. Связав кроссовки за шнурки, он понес их, как в детстве, прогуливаясь по знакомым склонам. Вскоре ветер перестал доносить до него обрывки голосов, и только сосны гудели, дрожали ветками, сталкиваясь друг с другом. Утреннее солнце то и дело пряталось за облака, и тогда на редкий прозрачный лес ложилась тень.


Тихий шорох листвы заставил его обернуться. Хью следовал за ним на безопасном расстоянии, ветер трепал его волосы и воротничок рубашки поло.

- И зачем ты пошел за мной? – спросил Мадс, сощурив глаза, - я тебя звал?

- Нет.

- Вот и нечего.

Он отвернулся от него и пошел дальше. Шороха не было больше слышно, и через полсотни метров Мадс остановился и обернулся снова. Хью задумчиво присел на поваленное дерево, дочиста вылизанное дождем и ветром, и уставился в одну точку.


- Тебя мать прислала?

Хью молча покачал головой, а потом тоже разулся, сунулся ногами в рыжий, нагретый солнцем песок. По его светлым брюкам карабкался большой красный муравей, из тех, что кусались особенно больно. Мадс постоял-постоял, а потом вернулся.


- Ты помнишь, что вчера было? – поинтересовался он у Хью, - после того, как ты разбил бокал?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Мы против вас
Мы против вас

«Мы против вас» продолжает начатый в книге «Медвежий угол» рассказ о небольшом городке Бьорнстад, затерявшемся в лесах северной Швеции. Здесь живут суровые, гордые и трудолюбивые люди, не привыкшие ждать милостей от судьбы. Все их надежды на лучшее связаны с местной хоккейной командой, рассчитывающей на победу в общенациональном турнире. Но трагические события накануне важнейшей игры разделяют население городка на два лагеря, а над клубом нависает угроза закрытия: его лучшие игроки, а затем и тренер, уходят в команду соперников из соседнего городка, туда же перетекают и спонсорские деньги. Жители «медвежьего угла» растеряны и подавлены…Однако жизнь дает городку шанс – в нем появляются новые лица, а с ними – возможность возродить любимую команду, которую не бросили и стремительный Амат, и неукротимый Беньи, и добродушный увалень надежный Бубу.По мере приближения решающего матча спортивное соперничество все больше перерастает в открытую войну: одни, ослепленные эмоциями, совершают непоправимые ошибки, другие охотно подливают масла в разгорающееся пламя взаимной ненависти… К чему приведет это «мы против вас»?

Фредрик Бакман

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература