Читаем Аурика Луковкина полностью

И знаешь почему? Да потому что даже если ты станешь на коленях

умолять, она не сможет возвратиться назад, потому что ей этого не

хочется.

Некоторые молодые люди все же не успокаиваются и не сдаются,

наивно предполагая, что девочка просто пошутила. Но если у вас

состоялся серьезный разговор, в котором вы приняли решение

расстаться, то это уже означает конец всем отношениям.

Но давай подумаем, что же лучше: расставание или продолжение

непонятно чего, что привыкли называть любовью.

Юра и Таня с детства были не разлей вода, вместе ходили в школу,

жили по соседству, а став повзрослее, уже встречались. Юра на сто

процентов был уверен в глубине души, что Таня обязательно выйдет

замуж за него, только осталось немного выждать и назначить день

свадьбы.

Но через несколько лет в жизнь Тани вошел Стас. Он не был

красавцем и похитителем женских сердец, его нельзя было назвать

бабником и тем более парнем, который мечтает отбить всех девчонок у

своих друзей.

Однако, сам того не осознавая, он почему-то стал много времени

проводить с Таней. Они очень сдружились, и Таня искренне полюбила

его, а он – ее. Как и когда это успело произойти, никто из них сказать не

в состоянии. Но в один прекрасный момент Таня поняла, что Юра для

нее – только друг. Она не собирается встречаться с ним и, как бы жалко

его ни было, но она не может больше его обманывать.

В это время Стас принял решение уехать к родственникам в

деревню. И все потому, что не мог находиться рядом с Таней в

положении друга. Им обоим было трудно, и никто не знал, что же делать

дальше. Ведь все было бы просто замечательно, если бы не Юра. Юра

по-настоящему ревновал Таню, потому что очень любил.

Что и говорить, обстановка сложилась крайне неприятная. Все

врали друг другу, Таня – потому что ей было жалко Юру, Юра – потому

что боялся потерять Таню и делал вид, что ничего не произошло, а Стас

– потому что Таня была девочкой Юры.

И что же ты думаешь – лучше оставить все как есть или же

правильней в подобной ситуации выяснить отношения? Конечно, надо

разобраться во всем происходящем.

Если человек искренне любит всем сердцем другого человека, то

он должен и даже обязан отпустить его к другим людям. Предположим,

ты очень сильно любил девочку, но она сказала тебе, что любит другого.

Ты можешь сейчас не оценить нашего совета, но он таков: отпусти

ее. Она нуждается в счастье. Ты ей, наверное, желаешь большого

счастья, однако под этим, вероятно, понимаешь счастье, которое она

получит благодаря твоей любви. Но, подумай, если она сказала, что

любит другого, может ли быть такое?

Тебя она больше не любит, как же ты собираешься дарить ей

счастье? Любовь должна быть взаимной, иначе это не любовь, а

настоящее мучение и страдание.

И будет она, как птица в клетке, находиться в неволе – душа-то ее

станет стремиться к любимому, а придется время проводить с тобой,

выслушивать твои объяснения. Она, может, и не возненавидит тебя за

это, потому что сама по себе добра и ей будет жалко оставить тебя в

данной ситуации, но уж точно не полюбит. "Насильно мил не будешь" –

всем известная истина, о которой почему-то все равно забывают.

Для человека очень сложно проявить силу воли в таком случае. А

как раз тогда сделать это просто необходимо. Попробуй показать себя,

свой сильный характер, свою любовь к той девочке таким способом –

разреши ей найти счастье там, где она этого пожелает. Ведь никто

другой, кроме ее самой, не имеет никакого права вмешиваться и решать

за нее, с кем ей быть и кого ей любить.

Если ты оставишь девочку в покое и не станешь каждый день

умолять ее вернуться, а тем более применять силу, чтобы добиться

своего, наоборот, поставит тебя на ступеньку, а то и две, выше других.

Любовь должна решать сама, что делать и как вести в таких

ситуациях, и даже если ты знаешь, что, оставшись один, будешь

страдать, все равно лучше отпустить девочку.

Зачастую люди боятся причинить друг другу боль, за что потом

расплачиваются всю жизнь. Всю жизнь, ты только представь! Многие

встречают свою любовь, настоящую, ту, которая один раз в жизни

приходит, за месяц до собственной свадьбы. А что тогда делать?

Решает каждый по-своему. Но многие не могут признаться своей

невесте в том, что встретили свою вторую половину, потому что боятся

обидеть – эти люди слабовольные.

Но если, действительно, наступает неподдельная искренняя

любовь? Так нет: все равно они женятся и мучаются потом все

оставшееся время, потому что понимают, что упустили свой шанс, но

тогда уже поздно.

Теперь ты понимаешь, как важно сохранять честность даже в таких

Перейти на страницу:

Похожие книги

О древнейшей истории северных славян до времен Рюрика, и откуда пришел Рюрик и его варяги
О древнейшей истории северных славян до времен Рюрика, и откуда пришел Рюрик и его варяги

Предлагаемая читателю книга посвящена одному из сложнейших вопросов становления Киевской Руси – вопросу о призвании варягов и их этническом происхождении. Автор анализирует первоисточники и комментирует труды своих предшественников, в частности H. М. Карамзина, а также представляет результаты собственных исследований по данной теме. Он приводит доказательства того, что варяги были славянами и пришли из-за озера Ильмень, куда переселились с Южной Прибалтики задолго до этого. В качестве приложений в книгу включены статьи, в которых автор разбирает историю северных славян до времен Рюрика, обращаясь к «Повести временных лет» Нестора, исландским сагам и другим источникам, затрагивает проблему «славянства» гуннов, а также рассматривает некоторые другие частные вопросы.Книга рекомендуется как специалистам-историкам, в особенности славистам, так и широкому кругу читателей, интересующихся древнерусской историей.

Александр Александрович Васильев

История / Древнерусская литература / Мифы. Легенды. Эпос / Прочая старинная литература / Древние книги
История русской литературы с древнейших времен по 1925 год. Том 1
История русской литературы с древнейших времен по 1925 год. Том 1

Дмитрий Петрович Святополк-Мирский История русской литературы с древнейших времен по 1925 год История русской литературы с древнейших времен по 1925 г.В 1925 г. впервые вышла в свет «История русской литературы», написанная по-английски. Автор — русский литературовед, литературный критик, публицист, князь Дмитрий Петрович Святополк-Мирский (1890—1939). С тех пор «История русской литературы» выдержала не одно издание, была переведена на многие европейские языки и до сих пор не утратила своей популярности. Что позволило автору составить подобный труд? Возможно, обучение на факультетах восточных языков и классической филологии Петербургского университета; или встречи на «Башне» Вячеслава Иванова, знакомство с плеядой «серебряного века» — О. Мандельштамом, М. Цветаевой, А. Ахматовой, Н. Гумилевым; или собственные поэтические пробы, в которых Н. Гумилев увидел «отточенные и полнозвучные строфы»; или чтение курса русской литературы в Королевском колледже Лондонского университета в 20-х годах... Несомненно одно: Мирский являлся не только почитателем, но и блестящим знатоком предмета своего исследования. Книга написана простым и ясным языком, блистательно переведена, и недаром скупой на похвалы Владимир Набоков считал ее лучшей историей русской литературы на любом языке, включая русский. Комментарии Понемногу издаются в России важнейшие труды литературоведов эмиграции. Вышла достойным тиражом (первое на русском языке издание 2001 года был напечатано в количестве 600 экз.) одна из главных книг «красного князя» Дмитрия Святополк-Мирского «История русской литературы». Судьба автора заслуживает отдельной книги. Породистый аристократ «из Рюриковичей», белый офицер и убежденный монархист, он в эмиграции вступил в английскую компартию, а вначале 30-х вернулся в СССР. Жизнь князя-репатрианта в «советском раю» продлилась недолго: в 37-м он был осужден как «враг народа» и сгинул в лагере где-то под Магаданом. Некоторые его работы уже переизданы в России. Особенность «Истории русской литературы» в том, что она писалась по-английски и для англоязычной аудитории. Это внятный, добротный, без цензурных пропусков курс отечественной словесности. Мирский не только рассказывает о писателях, но и предлагает собственные концепции развития литпроцесса (связь литературы и русской цивилизации и др.). Николай Акмейчук Русская литература, как и сама православная Русь, существует уже более тысячелетия. Но любознательному российскому читателю, пожелавшему пообстоятельней познакомиться с историей этой литературы во всей ее полноте, придется столкнуться с немалыми трудностями. Школьная программа ограничивается именами классиков, вузовские учебники как правило, охватывают только отдельные периоды этой истории. Многотомные академические издания советского периода рассчитаны на специалистов, да и «призма соцреализма» дает в них достаточно тенденциозную картину (с разделением авторов на прогрессивных и реакционных), ныне уже мало кому интересную. Таким образом, в России до последнего времени не существовало книг, дающих цельный и непредвзятый взгляд на указанный предмет и рассчитанных, вместе с тем, на массового читателя. Зарубежным любителям русской литературы повезло больше. Еще в 20-х годах XIX века в Лондоне вышел капитальный труд, состоящий из двух книг: «История русской литературы с древнейших времен до смерти Достоевского» и «Современная русская литература», написанный на английском языке и принадлежащий перу… известного русского литературоведа князя Дмитрия Петровича Святополка-Мирского. Под словом «современная» имелось в виду – по 1925 год включительно. Книги эти со временем разошлись по миру, были переведены на многие языки, но русский среди них не значился до 90-х годов прошлого века. Причиной тому – и необычная биография автора книги, да и само ее содержание. Литературоведческих трудов, дающих сравнительную оценку стилистики таких литераторов, как В.И.Ленин и Л.Д.Троцкий, еще недавно у нас публиковать было не принято, как не принято было критиковать великого Л.Толстого за «невыносимую абстрактность» образа Платона Каратаева в «Войне и мире». И вообще, «честный субъективизм» Д.Мирского (а по выражению Н. Эйдельмана, это и есть объективность) дает возможность читателю, с одной стороны, представить себе все многообразие жанров, течений и стилей русской литературы, все богатство имен, а с другой стороны – охватить это в едином контексте ее многовековой истории. По словам зарубежного биографа Мирского Джеральда Смита, «русская литература предстает на страницах Мирского без розового флера, со всеми зазубринами и случайными огрехами, и величия ей от этого не убавляется, оно лишь прирастает подлинностью». Там же приводится мнение об этой книге Владимира Набокова, известного своей исключительной скупостью на похвалы, как о «лучшей истории русской литературы на любом языке, включая русский». По мнению многих специалистов, она не утратила своей ценности и уникальной свежести по сей день. Дополнительный интерес к книге придает судьба ее автора. Она во многом отражает то, что произошло с русской литературой после 1925 года. Потомок древнего княжеского рода, родившийся в семье видного царского сановника в 1890 году, он был поэтом-символистом в период серебряного века, белогвардейцем во время гражданской войны, известным литературоведом и общественным деятелем послереволюционной русской эмиграции. Но живя в Англии, он увлекся социалистическим идеями, вступил в компартию и в переписку с М.Горьким, и по призыву последнего в 1932 году вернулся в Советский Союз. Какое-то время Мирский был обласкан властями и являлся желанным гостем тогдашних литературных и светских «тусовок» в качестве «красного князя», но после смерти Горького, разделил участь многих своих коллег, попав в 1937 году на Колыму, где и умер в 1939.«Когда-нибудь в будущем, может, даже в его собственной стране, – писал Джеральд Смит, – найдут способ почтить память Мирского достойным образом». Видимо, такое время пришло. Лучшим, самым достойным памятником Д.П.Мирскому служила и служит его превосходная книга. Нелли Закусина "Впервые для массового читателя – малоизвестный у нас (но высоко ценившийся специалистами, в частности, Набоковым) труд Д. П. Святополк-Мирского". Сергей Костырко. «Новый мир» «Поздней ласточкой, по сравнению с первыми "перестроечными", русского литературного зарубежья можно назвать "Историю литературы" Д. С.-Мирского, изданную щедрым на неожиданности издательством "Свиньин и сыновья"». Ефрем Подбельский. «Сибирские огни» "Текст читается запоем, по ходу чтения его без конца хочется цитировать вслух домашним и конспектировать не для того, чтобы запомнить, многие пассажи запоминаются сами, как талантливые стихи, но для того, чтобы еще и еще полюбоваться умными и сочными авторскими определениями и характеристиками". В. Н. Распопин. Сайт «Book-о-лики» "Это внятный, добротный, без цензурных пропусков курс отечественной словесности. Мирский не только рассказывает о писателях, но и предлагает собственные концепции развития литпроцесса (связь литературы и русской цивилизации и др.)". Николай Акмейчук. «Книжное обозрение» "Книга, издававшаяся в Англии, написана князем Святополк-Мирским. Вот она – перед вами. Если вы хотя бы немного интересуетесь русской литературой – лучшего чтения вам не найти!" Обзор. «Книжная витрина» "Одно из самых замечательных переводных изданий последнего времени". Обзор. Журнал «Знамя» Источник: http://www.isvis.ru/mirskiy_book.htm === Дмитрий Петрович Святополк-Мирский (1890-1939) ===

Дмитрий Петрович Святополк-Мирский (Мирский) , (Мирский) Дмитрий Святополк-Мирский

Культурология / Литературоведение / Прочая старинная литература / Образование и наука / Древние книги