Читаем Авалон. Возвращение короля Артура полностью

— Знаешь, в политике шесть недель — это целая жизнь. — Джеймс дружески потрепал его за плечо. — А я пока не умер.


Глава 29

— Если бы я верил в привидения, — сказал Деннис Арнольд, — я бы сказал, что этот человек — призрак.

— Ты что, ничего не нашел? — брюзгливо спросил Уоринг, ставя чашку на стол. — Черт, Деннис, ты уже половину недели работаешь над этим. Что происходит?

— Не стоит горячиться, — сказал председатель Комитета по передаче полномочий, садясь в кресло рядом со столом премьер-министра. — Я не говорил, что мы ничего не нашли. — Он открыл папку, лежавшую у него на коленях.

— Ну и что там у тебя?

— Да ничего такого особенного, — ответил Арнольд. — А то, что есть, просто не может быть. — Он достал из папки фотографию и передал премьер-министру.

Уоринг присмотрелся и с удивлением посмотрел на Арнольда.

— Ну да, это он. Тот человек, которого я видел.

— А когда, по вашему, сделана эта фотография?

— Откуда мне знать, черт возьми! — Уоринг бросил фотографию на стол. — В любое время за последний год или около того, я думаю. Да какая разница?

— Большая, — сдержанно ответил Деннис Арнольд. — Фотография сделана в 1978 году. — Он достал еще одну фотографию и выложил ее на стол. — А вот этот снимок сделан нашим человеком в Блэр Морвен несколько дней назад.

— Господи! — воскликнул Уоринг. Он положил две фотографии рядом. — Он же не постарел ни на один день. — Взяв первую фотографию, он спросил: — Где ты ее добыл?

— Снимок сделан на ведомственном обеде, устроенном в его честь, — сообщил Арнольд, — в день его отставки.

— Он что, на пенсию ушел? — тупо спросил Уоринг. — А где он служил?

— В каком-то шотландском офисе. Что-то связанное с ЗАГСом, но это не точно. Я не смог проследить его дальнейшую историю.

— Если он работал на государственной должности, должны быть записи.

— Я тоже так думал. Да только Отделение департамента, в котором он работал, было упразднено в конце восьмидесятых, трудовые книжки были переданы другому агентству и впоследствии уничтожены.

— Бардак! — выразил свое мнение премьер-министр.

— Да, только это еще не все, — сказал Арнольд. — Я как-то почувствовал, что не вредно обмолвиться об этом Эмрисе в разговоре со старейшинами Уайтхолла, и один из них вспомнил, что у человека с таким именем в Сент-Джеймсском дворце была своя канцелярия.

— И что? — спросил Уоринг, невольно заинтересованный рассказом.

— Бинго! — Арнольд позволил себе удовлетворенную улыбку. — Выяснилось, что некто по имени Эмрис работал консультантом различных государственных органов так давно, что никто не помнит, когда это началось. Он работал над специальными проектами для оперативных групп, правительственных фокус-групп и тому подобного. А взамен –бессрочное использование офиса во дворце.

— Так он на зарплате? Выходит, один из наших?

— Не совсем так. Ни в одной платежной ведомости его нет. Никто ему не платил. Просто такой обмен: услуга за услугу, офис в обмен на информацию, ну, еще бесплатная парковка и так далее.

— Прямо Иисус какой-то!

— Видимо, раньше это было обычным делом. Кто же знал, что этот парень проживет так долго?

— Ты хочешь сказать, что последние тридцать с лишним лет этот Эмбри, или как его там, рыскал в правительственных коридорах, и никто об этом не знал? — Уоринг покрутил головой. — Да этого просто не может быть!

Арнольд порылся в папке и достал еще один лист.

— Вот что мне удалось выяснить.

— Имя и номер национальной страховки? И все?

— Все. Со страховкой тоже не получилось. Согласно их записям, он пропал без вести, предположительно, погиб. Все, что у них есть, — это адрес семидесятипятилетней давности где-то в Уэльсе, и никаких указаний на то, что он когда-либо получил хоть пенни.

— Бедняга Деннис, — посочувствовал Уоринг, бросая лист на стол. — Даже имя неполное: М. Эмрис? Что означает буква «М»?

— Можете сами ответить. Ваша догадка будет стоить столько же, сколько и моя.

— Боже мой, — вздохнул Уоринг. — Никто не знает, кто он такой, чем занимается, и возраст у него, как у Мафусаила.

— Нет, — возразил Арнольд, — его многие знают, то есть о нем знают. Ну, знают, что он есть. К сожалению, это все. Он как бы приходит и уходит, когда ему заблагорассудится, и делает, что хочет.

— Призрак какой-то!

— А я что сказал?

— Хорошо. А что с тем офисом в Сент-Джеймсском дворце?

— Я проверил. Там ничего нет.

— Что, офиса нет? — не понял Уоринг.

— Офис на месте. С ним никаких проблем. Да какой там офис! Одна комната да еще ниша размером чуть больше кладовки для веников. Даже телефона нет. И записей никаких нет. Пусто. Но опустело недавно. Дней десять. По словам смотрителя здания, Эмрис сдал ключи, а в помещении установили копировальную машину.

Уоринг с изумлением посмотрел на своего помощника.

— Есть еще пара клочков информации, — председатель Специального комитета швырнул папку на стол. — Но это уже мелочи.

Уоринг взял папку и заглянул в нее.

— Ты сказал, что он ушел на пенсию в 1978 году. А до этого чем он занимался?

Перейти на страницу:

Все книги серии Пендрагон (Лоухед)

Похожие книги

Лавиния
Лавиния

В своей последней книге Урсула Ле Гуин обратилась к сюжету классической литературы, а именно к «Энеиде» Вергилия. В «Энеиде» герой Вергилия сражается за право обладать дочерью короля Лавинией, с которой ему предназначено судьбой основать империю. В поэме мы не слышим ни слова Лавинии. Теперь Урсула Ле Гуин дает Лавинии голос в романе, который переместит нас в полудикий мир древней Италии, когда Рим был грязной деревней у семи холмов.…Оракул предсказывает Лавинии, дочери царя Латина и царицы Аматы, правивших Лацием задолго до основания Рима, что она выйдет замуж за чужеземца, троянского героя Энея, который высадится со своими соратниками на италийских берегах после многолетних странствий. Повинуясь пророчеству, она отказывает Турну, царю соседней Рутулии, чем навлекает на свой народ и свою землю войну и бедствия. Но боги не ошибаются, даря Энею и Лавинии любовь, а земле италиков великое будущее, в котором найдется место и истории об этой удивительной женщине…

Урсула К. Ле Гуин , Урсула Ле Гуин

Проза / Историческая проза / Мифологическое фэнтези