Постепенно пассажиры благополучно спустились вниз. Разглядывая содержимое личных вещей, упавших у странного незнакомца, все немного повеселились и, не заостряя на случившемся происшествии особенного внимания, невольные участники направились восвояси. Но как раз таки беспечному охраннику и было в настоящем случае чего опасаться! Майкл Мэссон недаром прослыл отличным авантюристом: он сумел освоить невообразимую технику, заключавшуюся в том удивительном условии, чтобы беспрепятственно подменять любые предметы (его не могли остановить даже такие надежные средства защиты, какими являлись стальные браслеты). Аккурат сейчас он и продемонстрировал достигнутое умение, причём с настолько небывалой ловкостью и видимой непринужденностью, что создавалось стойкое впечатление, будто бы он ничего преступного и не делает. Однако на самом деле непростая ситуация обстояла иначе. Усыпив всеобщую бдительность, изображая из себя полнейшего недотепу-профана и предоставляя на всеобщее обозрение неподдельную активность возле упавшего багажа, Мишин, напротив, усердно занимался подготовительными мероприятиями, чтобы незаметно открыть несложный замок железных наручников. Едва наступил благоприятный момент, он и продемонстрировал самый элементарный трюк, давно им уже наработанный и направленный на подмену носимых предметов (его, кстати, с легкостью изобразил бы любой, мало-мальски профессиональный, иллюзионист, овладевший искусством проведения невидимых глазу заковыристых фокусов). Итак, когда разбросанные вещи оказались успешно упакованными, а замки его чемодана картинно защелкнулись, Михаилу достаточно было единожды прикоснуться к искомой цели, чтобы металлические наручники незаметно перекочевали с одной ручки чемодана на точно такую же, но все же немного другую – это было всего-навсего легкое движение, и на него никто не обратил никакого внимания (руки сотрудников службы безопасности славятся настолько внушительными размерами, насколько нервные окончания, расположенные непосредственно у их кожи, практически не работают… чем и решили воспользоваться ловкие комбинаторы).
Осуществив задуманное мероприятие, удалой аферист благополучно спустился с трапа, после чего незамедлительно припустился, следуя чудаковатой пробежкой, и направился к невероятно красивой возлюбленной, всем радостным видом изображая долгожданную встречу (а отнюдь не постыдное бегство, как бывает, когда человек, совершивший, к примеру, неблаговидный поступок, торопиться побыстрее покинуть опасное место). Его поспешная предосторожность выглядела вовсе не лишней: краем глаза пронырливый авантюрист увидел, что к «валютному чартеру» подъехал черный лимузин, выделявшийся удлиненно-продолговатой формой и больше похожий на катафалк, нежели чем на что-то иное. Сметливый пройдоха недвусмысленно догадался, что на мрачном транспорте прибыли за американскими долларами, минутой назад им беспардонно похищенными и находившимися сейчас в его «поганеньких», цепких ручонках. Хотя они попали к нему не слишком честным путем, но были крайне необходимы, для того чтобы завоевать благосклонное расположение одной белокурой девушки, самой прекрасной на свете и всецело им обожаемой. Как и ожидалось, проволочная сетка, создававшая внешнее ограждение, оказалась предусмотрительно перерезана, и именно в том самом месте, где к ней приблизился Мэссон, – она, словно бы специально, предоставляла ему неограниченную возможность беспрепятственно покинуть пределы летного поля, становившегося очень опасным и нешуточно «стрёмным». Приблизившись к ослепительной девушке, внешне казавшейся абсолютно невозмутимой, он демонстративно (для всех остальных) поцеловал ее в чувственные губы и не смог удержаться от вопроса, само собой просившегося наружу:
– Почему все-таки Внуково, а не Шереметьево?
– Там собралось слишком много разносторонней публики, обеспечивавшей безопасность прибывавшего груза, но у них, к огорчению, нашлась работа намного более важная… – улыбаясь уголками прекрасных губ, не полностью разъяснила красавица, специально сохраняя волнующую интригу.
– Да? Интересно было бы знать: и какая?
– А-а, – небрежно бросила белокурая Кара, – кто-то набрался наглости позвонить администрации аэропорта и не позабыл сообщить, что в зале ожидания заложена мощная бомба.
– Вот даже как? – искренне удивился поражённый авантюрист. – И кто бы, смущаюсь спросить, сумел такое проделать?
– Много говоришь, Майки! – оборвала его пронырливая прелестница, озарившись недовольной ухмылкой. – «Валить» надо отсюда, да притом побыстрее, пока нас не раскрыли и, сам понимаешь, «в вонючую тюрячку» «не замели».