БАРБАРА. Будь отцом! Помоги мне!
БИЛЛ. Я и так ее отец, черт побери!
БАРБАРА.
БИЛЛ. Я никогда не снимал с себя ответственности.
БАРБАРА. Надо говорить «
БИЛЛ. А ты могла бы знать, что «
БАРБАРА. Да пошел ты в задницу!
БИЛЛ. Значит, мы должны ссориться по твоим правилам: то мы спорим по существу, а то вдруг ты начинаешь меня оскорблять чисто из прихоти, когда
БАРБАРА. Как же мы с тобой давно выяснили, что ты – повелитель пространства и времени, а я – просто кусок дерьма.
БИЛЛ. Это, наконец, несправедливо!
БАРБАРА. Мне надоело быть справедливой! Я уже знаю, к чему это приводит. Мне осточертело играть роль стоической матери семейства. Тебе пора
БИЛЛ. Пока что наш ребенок пытается справиться с тем, что происходит в этом сумасшедшем доме, в который ты ее притащила.
БАРБАРА. Этот сумасшедший дом –
БИЛЛ. Ты сама-то слышишь, что говоришь?
БАРБАРА. Джин здесь со мной, потому что это семейное событие.
БИЛЛ. Джин здесь выполняет роль буфера между тобой и твоей ненормальной матерью.
БАРБАРА. Может, я к тебе бы и прислушалась, если бы у тебя было право голоса!
БИЛЛ. Ты просто не можешь остановиться, да?
БАРБАРА. Мне есть много чего тебе сказать.
БИЛЛ. Только ты у нас одна такая чертовски правильная, само воплощение праведного гнева…
БАРБАРА. Наверное, когда ты в первый раз уложил в постель свою Пеппи Длинный Чулок, ты уже догадывался, что с моей стороны последует немножко праведного гнева – самая чуточка…
БИЛЛ. Может, поэтому я и ушел от тебя.
БАРБАРА. Это что, запоздалое признание?
БИЛЛ. Ты умная женщина, Барбара, но ты не искренняя. Ты страстная, но жестокая. Ты хорошая, порядочная, остроумная, ты потрясающая женщина, и я тебя люблю, но жить с тобой невозможно!(
ДЖОННА. Ужин готов.
СТИВ. Я всегда говорил: стоит закурить, как зовут к столу…
КАРЕН (
БАРБАРА. Что?
КАРЕН. Я собиралась показать Стиву наш старый форт. Ты туда заглядывала?
БАРБАРА. Нет, я не…
СТИВ. Барбара, ты сочтешь меня очень неучтивым, если я сниму пиджак?
КАРЕН. Ты в порядке?
БАРБАРА. Да, все нормально.
СТИВ. Барбара, так ты не возражаешь, если я…
БАРБАРА. Конечно, конечно.
КАРЕН. Бедняжка, тебе столько всего пришлось пережить за последние дни!
СТИВ. Еще бы!
Александр Васильевич Сухово-Кобылин , Александр Николаевич Островский , Жан-Батист Мольер , Коллектив авторов , Педро Кальдерон , Пьер-Огюстен Карон де Бомарше
Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Античная литература / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги