Читаем Аврора из корпуса «Ц» полностью

<p>АВРОРА И ПАПА</p><p>Совсем одна</p>

В Тириллтопене стояла телефонная будка. Обычная красная телефонная будка, хотя местами краска на ней облупилась и там будка не казалась такой уж красной. Она уже порядком поизносилась, эта телефонная будка, и, хотя стояла тут не так уж ужасно долго, должно быть, повидала своё. В последние годы в Тириллтопен переехало много народа, наверное, несколько тысяч, и только у немногих в квартире был телефон. У кого-то телефон был, другие скоро должны были его получить, но многие до сих пор считали его слишком дорогим удовольствием. Так что будка стояла на своём месте и, наверное, много чего могла бы порассказать, если бы говорить умела.

Время от времени она совсем теряла свой бодрый вид. Это случалось тогда, когда к ней наведывались вандалы, то есть те, кто обожает портить всё, что попадается им на пути.

И вот спрашивается: что плохого сделала им будка, которая тут просто стояла?

Один раз ей перерезали провод, в другой — из неё пропала большая книга, её ещё называют телефонным справочником, в котором напечатаны все телефонные номера, но хуже всего, когда какому-нибудь «умельцу» удавалось выдавить в будке стёкла.

И как только такое могло прийти в голову?

Но сегодня вроде бы с будкой было всё в порядке. Трубка аккуратно лежала там, где ей и полагалось быть, телефонный справочник со всеми именами и номерами лежал на месте, стеклянная дверь была цела, а снаружи стояли две женщины, двое мужчин и ещё одна маленькая девочка с детской коляской. Они стояли в очереди и ждали.

Маленькую девочку звали Аврора, а в детской коляске лежал её маленький братец, которого звали Сократ. Ему в будке делать было нечего, звонить собирался их папа.

— Нам ещё долго ждать очереди? — спросила Аврора.

— А ты попрыгай и потанцуй! — сказал папа. — И ноги у тебя мёрзнуть не будут.

Аврора немного попрыгала, но гораздо интереснее было слушать женщину, которая разговаривала с кем-то по телефону. Женщина говорила так громко, что не услышать её было невозможно.

— Мама, так что ты хочешь на обед? Сама я думала приготовить фрикадельки, но потом засомневалась, не приготовить ли рыбу. И ещё к рыбе морковь. И пудинг из манки на третье. Знаешь, я хочу связать себе свитер. Фиолетовый. Помнишь, как мне понравился голубой? Ну, тогда приходи на кофе, и мы с тобой поговорим. Вот и хорошо. Встретимся. До свидания!

Все снаружи повеселели, когда она закончила, но на полпути из будки женщина вдруг вспомнила: «Ах, я совсем забыла» — и снова зашла в будку. Аврора заметила, как женщина стала рыться в сумочке, наверное, в поисках денег. Но безуспешно.

— Не одолжит ли мне кто-нибудь пятьдесят эре?

Никто, по-видимому, особого желания помочь даме не испытывал, только папа, который как раз в эту минуту пересчитывал мелочь, решил, что отказать ей было бы неудобно.

— Только вы уж, пожалуйста, побыстрей, — сказал он.

Дама удивилась ужасно:

— Быстрей? Да я и пары слов сказать не успела… Спасибо большое! — И снова, уже в будке: — Мама, это ты? Совсем забыла сказать! Я испеку ещё бисквитный кекс, только вот что нужно взять?..

Разговор продолжился, и Аврора решила свозить Сократа до угла и обратно. Она успеет вернуться до того, как дама закончит болтать. И она это отлично успела, хотя везла Сократа медленно-медленно. Вернувшись, она услышала, как дама сказала:

— Ну хорошо, тогда я куплю рыбу. Извини, я должна заканчивать, сама знаешь, сколько здесь народа. Ещё раз до свидания, увидимся…

После этого она выплыла из телефонной будки, кивнула папе, как старому знакомому, и направилась в магазин. В будку вошла следующая женщина, которой ужасно не хотелось задерживать остальных. Аврора видела, как она опустила в автомат монетку, набрала номер, постояла молча, немного поговорила, а потом положила трубку и вышла.

«Скоро она», — подумала Аврора, но, хотя дама быстро закончила разговор, вид у неё был грустный, так что Авроре захотелось похлопать её по руке и утешить. Но она этого не сделала, она просто стояла и глядела на неё, и тут дама тоже взглянула на Аврору и будто поблагодарила взглядом за то, что та стояла и жалела её.

Последняя в очереди женщина тоже поговорила быстро, и теперь перед ними оставался только один мужчина. Папа наклонился к Авроре и прошептал ей на ухо:

— Вот увидишь, он поговорит быстро, это же мужчина, а мы, мужчины, много времени на болтовню не тратим.

— Долго говорила по телефону только одна женщина, — поправила его Аврора, — а другие, та грустная и ещё другая, поговорили быстро.

— Ты, пожалуй, права, — сказал папа и улыбнулся.

Мужчина зашёл в будку, но он был не из тех, кто спешит. Сначала он долго искал в кармане записную книжку, потом ещё дольше выбирал, кому бы позвонить. Наконец он начал искать мелочь, и это заняло больше всего времени. Но вот он вроде бы нашёл всё, что нужно, и набрал номер.

— Это ты? — спросил он. — Это я. Я взял больничный на сегодня, болит плечо. Да, я лечусь. Всё началось во вторник, и с тех пор мне хуже и хуже. Но после процедур, конечно, становится легче.

Перейти на страницу:

Все книги серии Аврора [А.-К. Вестли]

Аврора из корпуса «Ц»
Аврора из корпуса «Ц»

В этой книге вас ждёт встреча с новыми героями знаменитой норвежской писательницы Анне-Катрине Вестли — той самой, которая придумала так полюбившиеся читателям истории про папу, маму, бабушку, восемь детей и грузовик.Аврора с папой, мамой и младшим братом переехала в новый дом, и ей предстоит найти новых друзей и вообще освоиться на новом месте. Семья Авроры не совсем обычная: её мама в отличие от других мам ходит на работу, а папа, наоборот, сидит дома с детьми и занимается их воспитанием. Правда, при этом он пишет диссертацию по древней истории, но это не мешает ему успешно справляться с домашними обязанностями, которые в других семьях обычно выполняют мамы.

Анне-Катарина Вестли , Анне-Катрине Вестли , В. Коровин , Елена Николаевна Белоусова (Борисова)

Зарубежная литература для детей / Проза для детей / Детская проза / Книги Для Детей

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика
Аладдин. Вдали от Аграбы
Аладдин. Вдали от Аграбы

Жасмин – принцесса Аграбы, мечтающая о путешествиях и о том, чтобы править родной страной. Но ее отец думает лишь о том, как выдать дочь замуж. Среди претендентов на ее руку девушка встречает того, кому удается привлечь ее внимание, – загадочного принца Али из Абабвы.Принц Али скрывает тайну: на самом деле он - безродный парнишка Аладдин, который нашел волшебную лампу с Джинном внутри. Первое, что он попросил у Джинна, – превратить его в принца. Ведь Аладдин, как и Жасмин, давно мечтает о другой жизни.Когда две родственных души, мечтающие о приключениях, встречаются, они отправляются в невероятное путешествие на волшебном ковре. Однако в удивительном королевстве, слишком идеальном, чтобы быть реальным, Аладдина и Жасмин поджидают не только чудеса, но и затаившееся зло. И, возможно, вернуться оттуда домой окажется совсем не просто...

Аиша Саид , Айша Саид

Приключения / Зарубежная литература для детей / Фантастика для детей / Приключения для детей и подростков
Тор
Тор

Еще вчера Виктор Миргородский по прозвищу Тор был кадетом военного училища и готовился стать офицером. Ну а сегодня он вышибала в низкопробном баре на окраине столицы. Перспектив нет, денег нет, и будущее не сулит молодому человеку ничего хорошего.Однако судьба улыбается ему. Однокурсник предлагает Виктору работу и отправляет в дикий мир Аякс, где сталкеры тридцатого века от Рождества Христова, вольные поисковики, собирают оставшееся с минувшей большой войны с негуманами оружие. Этот мир полон опасностей, и чтобы выжить, Тор должен быть готов ко всяким неожиданностям. Что ж, он вспоминает все, чему его научила жизнь, и не стесняется применять оружие. И кто знает, как бы сложилась его жизнь. Возможно, Тор стал бы самым удачливым поисковиком за всю историю планеты Аякс. Вот только объявился посланник его деда, про которого он ничего не знал, и это вновь круто меняет всю его жизнь.

Александр Ирвин , Денис Геннадьевич Моргунов , Дж. С. Андрижески , Лорен П. Ловелл , Элизабет Рудник

Фантастика / История / Боевая фантастика / Зарубежная литература для детей / Фантастика для детей