Читаем Аврора из корпуса «Ц» полностью

— Вот как. Тогда очень удачно, если он к нам зайдёт.

Она ничего больше не добавила, но продолжала улыбаться, быстро встала из-за стола и вышла на кухню.

Выходя, она сказала:

— Сегодня посуду помою я, а ты, Эдвард, можешь посидеть перед сном и почитать историю.

— Огромное спасибо, — ответил он. — Это с твоей стороны очень мило.

Аврора легла в постель, и, как всегда перед сном, к ней зашёл папа.

— Слушай, папа, — сказала она. — Ты помнишь ту лошадь?

— Какую лошадь?

— Ту самую, о которой ты читал мне вслух вчерашним вечером.

— Ах да, — сказал папа. — Лошадь должна быть надлежащим образом привязана, когда вы её оставляете, а зимой её следует снабжать колокольчиком.

— Отлично, папа. Сегодня ты можешь больше ничего не рассказывать, я очень устала.

— Огромное тебе спасибо, — сказал он и ушёл.

Аврора лежала и думала о той лошади. Как было бы здорово, если бы и с автомобилями можно было бы поступать так же. И их привязывали бы верёвкой к изгороди, а зимой подвешивали бы к ним колокольчики, пусть хотя бы один-единственный, чтобы он звенел, когда они ездят. Представить только, что было бы, если бы они все…

Тут в комнату вошла мама.

— Мы ничего ему не скажем, — сказала мама, — Но, кажется, экзамен завтра.

— Похоже, — согласилась Аврора. — Так, может, завтра мы испечём пирог?

— Хорошо. Дядя Бранде умеет печь пироги, но вдруг папа экзамен не сдаст?

— Тогда ему больше достанется.

— Пожалуй, — сказала мама. — Спокойной ночи, Авророчка!

На следующее утро папа опять же ни о чём никому не сказал. Хорошо ещё, что другие знали о его планах и каждый, как мог, ему помогал.

Он занялся, как обычно, обихаживать Сократа и искупал его, вот только он никак не мог сообразить, во что ему следовало, отправляясь на экзамен, одеться. Мама принесла ему рубашку и галстук.

— И по какому случаю мне следует так роскошно одеться? — с подозрением спросил папа.

— Я ведь слышала, что ты собираешься в город, — сказала мама, — а всю другую твою одежду отправила в стирку.

— Ну что же. Раз ты так говоришь.

— А ты не хочешь поехать в город вместе со мной?

— Нет. Мне уезжать ещё слишком рано. Я подожду, пока не появится дядя Бранде, чтобы оставить на него детей.

— Отлично, — сказала мама. — Удачи тебе во всём.

— И тебе того же.

Вид у папы был крайне несчастный. При взгляде на него Авроре самой становилось почти что дурно.

Она даже не смела с ним разговаривать, а папа всё сидел и читал. Когда в своей спаленке раскричался Сократ, Аврора сама пошла к нему, успокоила, и он заснул.

Вскоре пришёл дядя Бранде, ещё с порога сказавший:

— Я не опоздал, Эдвард?

— Ничуть. Мы всё успеваем.

— У тебя есть деньги на трамвай? — спросила Аврора.

— На трамвай? — переспросил папа. — Трамвай следует по возможности объезжать справа.

— Деньги лежат в розетке для варенья на кухне, — на всякий случай сообщила Аврора.

— Это хорошо.

Дядя Бранде похлопал его по плечу и сказал:

— Удачи тебе! И не говори мне спасибо!

— К чёрту, — ответил папа и пошёл к двери.

— Я поеду с тобой в лифте, — предложила Аврора.

Всё время в лифте она держала папу за руку. Она сжимала её как можно крепче, но никак иначе своего настроения не выказывала.

— Ну, прощай, Аврора, — сказал папа.

Его голос прозвучал так, словно он отправлялся в дальнее-дальнее путешествие и знал, что расстаётся с Авророй на много лет.

— Ты вернёшься домой к обеду? — спросила она.

— Ну конечно. Я в любом случае вернусь домой, будь покойна.

Он вышел из подъезда, а Аврора помчалась наверх к дяде Бранде.

— Ты, наверное, хочешь, чтобы я опять надел белый фартук и голубой свитер? — сказал тот, вспомнив, что именно так просила его одеться Аврора, когда он был у них временной домработницей.

— Сейчас это не нужно, — сказала Аврора. — Но фартук не помешает, вы ведь будете готовить торт.

— Я буду готовить торт?

— Да, если всё пройдёт хорошо, это будет для папы наградой, а если кончится неудачей, нам ведь всё равно нужно что-то есть.

— А я-то думал, вы ничего об этом не знаете, — сказал дядя Бранде. — Эдвард сказал, что он никому об экзамене не говорил.

— Он и не говорил, мы догадались сами.

— Ну что ж. Я тоже никому ничего не говорил. Посмотрим рецепт торта в поваренной книге.

Они нашли отличный рецепт.

— Нам понадобятся яйца и сливки, — сказал дядя Бранде. — Придётся сходить в магазин, а я-то готовился помыть вам полы.

— Я могу сходить и одна.

— Отлично, — сказал дядя Бранде.

Аврора взяла с собой маленькую корзиночку и ушла.

Она немножечко волновалась. А вдруг у магазина стоит чёрный пудель по имени Пуффи? Она так давно его не видела. И ещё маленькую девочку, которую звали Биттелиттен.

Когда она подошла к магазину, Пуффи и в самом деле был там. Аврора подошла к нему, встала рядом и сказала:

— Привет, Пуффи!

В это время из магазина вышел подросток. Он подошёл к собаке и сказал:

— Ну, Пуффи, пошли!

Маленькой девочки с подростком не было. Наверное, это был её старший брат, его как-то звали, но имя Аврора уже забыла.

В магазине она увидела знакомую, Аврора звала её бабушкой, хотя по-настоящему она её бабушкой не была.

— Бабушка, а ты ведь уже обо всём знаешь?

Перейти на страницу:

Все книги серии Аврора [А.-К. Вестли]

Аврора из корпуса «Ц»
Аврора из корпуса «Ц»

В этой книге вас ждёт встреча с новыми героями знаменитой норвежской писательницы Анне-Катрине Вестли — той самой, которая придумала так полюбившиеся читателям истории про папу, маму, бабушку, восемь детей и грузовик.Аврора с папой, мамой и младшим братом переехала в новый дом, и ей предстоит найти новых друзей и вообще освоиться на новом месте. Семья Авроры не совсем обычная: её мама в отличие от других мам ходит на работу, а папа, наоборот, сидит дома с детьми и занимается их воспитанием. Правда, при этом он пишет диссертацию по древней истории, но это не мешает ему успешно справляться с домашними обязанностями, которые в других семьях обычно выполняют мамы.

Анне-Катарина Вестли , Анне-Катрине Вестли , В. Коровин , Елена Николаевна Белоусова (Борисова)

Зарубежная литература для детей / Проза для детей / Детская проза / Книги Для Детей

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика
Аладдин. Вдали от Аграбы
Аладдин. Вдали от Аграбы

Жасмин – принцесса Аграбы, мечтающая о путешествиях и о том, чтобы править родной страной. Но ее отец думает лишь о том, как выдать дочь замуж. Среди претендентов на ее руку девушка встречает того, кому удается привлечь ее внимание, – загадочного принца Али из Абабвы.Принц Али скрывает тайну: на самом деле он - безродный парнишка Аладдин, который нашел волшебную лампу с Джинном внутри. Первое, что он попросил у Джинна, – превратить его в принца. Ведь Аладдин, как и Жасмин, давно мечтает о другой жизни.Когда две родственных души, мечтающие о приключениях, встречаются, они отправляются в невероятное путешествие на волшебном ковре. Однако в удивительном королевстве, слишком идеальном, чтобы быть реальным, Аладдина и Жасмин поджидают не только чудеса, но и затаившееся зло. И, возможно, вернуться оттуда домой окажется совсем не просто...

Аиша Саид , Айша Саид

Приключения / Зарубежная литература для детей / Фантастика для детей / Приключения для детей и подростков
Тор
Тор

Еще вчера Виктор Миргородский по прозвищу Тор был кадетом военного училища и готовился стать офицером. Ну а сегодня он вышибала в низкопробном баре на окраине столицы. Перспектив нет, денег нет, и будущее не сулит молодому человеку ничего хорошего.Однако судьба улыбается ему. Однокурсник предлагает Виктору работу и отправляет в дикий мир Аякс, где сталкеры тридцатого века от Рождества Христова, вольные поисковики, собирают оставшееся с минувшей большой войны с негуманами оружие. Этот мир полон опасностей, и чтобы выжить, Тор должен быть готов ко всяким неожиданностям. Что ж, он вспоминает все, чему его научила жизнь, и не стесняется применять оружие. И кто знает, как бы сложилась его жизнь. Возможно, Тор стал бы самым удачливым поисковиком за всю историю планеты Аякс. Вот только объявился посланник его деда, про которого он ничего не знал, и это вновь круто меняет всю его жизнь.

Александр Ирвин , Денис Геннадьевич Моргунов , Дж. С. Андрижески , Лорен П. Ловелл , Элизабет Рудник

Фантастика / История / Боевая фантастика / Зарубежная литература для детей / Фантастика для детей