— Вот как. Тогда очень удачно, если он к нам зайдёт.
Она ничего больше не добавила, но продолжала улыбаться, быстро встала из-за стола и вышла на кухню.
Выходя, она сказала:
— Сегодня посуду помою я, а ты, Эдвард, можешь посидеть перед сном и почитать историю.
— Огромное спасибо, — ответил он. — Это с твоей стороны очень мило.
Аврора легла в постель, и, как всегда перед сном, к ней зашёл папа.
— Слушай, папа, — сказала она. — Ты помнишь ту лошадь?
— Какую лошадь?
— Ту самую, о которой ты читал мне вслух вчерашним вечером.
— Ах да, — сказал папа. — Лошадь должна быть надлежащим образом привязана, когда вы её оставляете, а зимой её следует снабжать колокольчиком.
— Отлично, папа. Сегодня ты можешь больше ничего не рассказывать, я очень устала.
— Огромное тебе спасибо, — сказал он и ушёл.
Аврора лежала и думала о той лошади. Как было бы здорово, если бы и с автомобилями можно было бы поступать так же. И их привязывали бы верёвкой к изгороди, а зимой подвешивали бы к ним колокольчики, пусть хотя бы один-единственный, чтобы он звенел, когда они ездят. Представить только, что было бы, если бы они все…
Тут в комнату вошла мама.
— Мы ничего ему не скажем, — сказала мама, — Но, кажется, экзамен завтра.
— Похоже, — согласилась Аврора. — Так, может, завтра мы испечём пирог?
— Хорошо. Дядя Бранде умеет печь пироги, но вдруг папа экзамен не сдаст?
— Тогда ему больше достанется.
— Пожалуй, — сказала мама. — Спокойной ночи, Авророчка!
На следующее утро папа опять же ни о чём никому не сказал. Хорошо ещё, что другие знали о его планах и каждый, как мог, ему помогал.
Он занялся, как обычно, обихаживать Сократа и искупал его, вот только он никак не мог сообразить, во что ему следовало, отправляясь на экзамен, одеться. Мама принесла ему рубашку и галстук.
— И по какому случаю мне следует так роскошно одеться? — с подозрением спросил папа.
— Я ведь слышала, что ты собираешься в город, — сказала мама, — а всю другую твою одежду отправила в стирку.
— Ну что же. Раз ты так говоришь.
— А ты не хочешь поехать в город вместе со мной?
— Нет. Мне уезжать ещё слишком рано. Я подожду, пока не появится дядя Бранде, чтобы оставить на него детей.
— Отлично, — сказала мама. — Удачи тебе во всём.
— И тебе того же.
Вид у папы был крайне несчастный. При взгляде на него Авроре самой становилось почти что дурно.
Она даже не смела с ним разговаривать, а папа всё сидел и читал. Когда в своей спаленке раскричался Сократ, Аврора сама пошла к нему, успокоила, и он заснул.
Вскоре пришёл дядя Бранде, ещё с порога сказавший:
— Я не опоздал, Эдвард?
— Ничуть. Мы всё успеваем.
— У тебя есть деньги на трамвай? — спросила Аврора.
— На трамвай? — переспросил папа. — Трамвай следует по возможности объезжать справа.
— Деньги лежат в розетке для варенья на кухне, — на всякий случай сообщила Аврора.
— Это хорошо.
Дядя Бранде похлопал его по плечу и сказал:
— Удачи тебе! И не говори мне спасибо!
— К чёрту, — ответил папа и пошёл к двери.
— Я поеду с тобой в лифте, — предложила Аврора.
Всё время в лифте она держала папу за руку. Она сжимала её как можно крепче, но никак иначе своего настроения не выказывала.
— Ну, прощай, Аврора, — сказал папа.
Его голос прозвучал так, словно он отправлялся в дальнее-дальнее путешествие и знал, что расстаётся с Авророй на много лет.
— Ты вернёшься домой к обеду? — спросила она.
— Ну конечно. Я в любом случае вернусь домой, будь покойна.
Он вышел из подъезда, а Аврора помчалась наверх к дяде Бранде.
— Ты, наверное, хочешь, чтобы я опять надел белый фартук и голубой свитер? — сказал тот, вспомнив, что именно так просила его одеться Аврора, когда он был у них временной домработницей.
— Сейчас это не нужно, — сказала Аврора. — Но фартук не помешает, вы ведь будете готовить торт.
— Я буду готовить торт?
— Да, если всё пройдёт хорошо, это будет для папы наградой, а если кончится неудачей, нам ведь всё равно нужно что-то есть.
— А я-то думал, вы ничего об этом не знаете, — сказал дядя Бранде. — Эдвард сказал, что он никому об экзамене не говорил.
— Он и не говорил, мы догадались сами.
— Ну что ж. Я тоже никому ничего не говорил. Посмотрим рецепт торта в поваренной книге.
Они нашли отличный рецепт.
— Нам понадобятся яйца и сливки, — сказал дядя Бранде. — Придётся сходить в магазин, а я-то готовился помыть вам полы.
— Я могу сходить и одна.
— Отлично, — сказал дядя Бранде.
Аврора взяла с собой маленькую корзиночку и ушла.
Она немножечко волновалась. А вдруг у магазина стоит чёрный пудель по имени Пуффи? Она так давно его не видела. И ещё маленькую девочку, которую звали Биттелиттен.
Когда она подошла к магазину, Пуффи и в самом деле был там. Аврора подошла к нему, встала рядом и сказала:
— Привет, Пуффи!
В это время из магазина вышел подросток. Он подошёл к собаке и сказал:
— Ну, Пуффи, пошли!
Маленькой девочки с подростком не было. Наверное, это был её старший брат, его как-то звали, но имя Аврора уже забыла.
В магазине она увидела знакомую, Аврора звала её бабушкой, хотя по-настоящему она её бабушкой не была.
— Бабушка, а ты ведь уже обо всём знаешь?