Читаем Аврора из корпуса «Ц» полностью

Она увидела лестницу. И побежала вверх.

— Папа! Папа!

А её папа как раз прикладывал к себе голубое платье.

Крик Авроры так перепугал его, что он выпустил платье из рук.

— Папа, пропал Сократик! — кричала Аврора. Слёзы катились по её щекам, и она потянула его за руку.

— Как пропал? — спросил папа.

— Да, пропал. Я сидела на лошади, а он вылез из коляски, лошадь всё время прыгала, и он пропал.

— Да что ты, — еле смог выговорить папа.

Он застыл на месте. В это время по радио объявили: «Найден потерявшийся у мамы ребёнок. Сейчас он в офисе универмага. Уважаемая госпожа, объявитесь! И как можно скорее!»

— Где ваш офис? — спросил папа у продавщицы. Она подняла платье с пола и теперь отряхивала его.

— На третьем этаже. Вам понравилось платье?

— Нет, спасибо! — сказал папа. — Оно не подходит по размеру.

Он побежал наверх, нашёл дверь офиса и постучал в неё. И так от бега и волнения задохнулся, что едва мог говорить.

— Ребёнок у вас? — спросил он.

— Минуточку, минуточку! — сказал голос. — Что на нём было?

У папы был такой вид, словно он не понимал, о чём его спрашивали.

— Как что? Подгузники и ползунки.

— Ну, они на всех маленьких детях, — строго сказала дама. — Что ещё?

В голове у папы произошла полная остановка. Он и в самом деле не помнил, в какую куртку Сократа одел, жёлтую или голубую, но тут уже Аврора подсказала:

— Жёлтую. И ещё на нём был голубенький комбинезончик.

В офис вошла другая дама.

— Мама пришла забрать мальчика? — спросила она.

— Мама — это я, — сказал папа. — То есть я хочу сказать, это я — его папа.

— А откуда нам знать, кто вы? — сказала первая дама. — Вы даже не знаете, во что он одет.

— Это потому, что наш папа много думает, — объяснила Аврора. — Вы считаете, что это так просто написать докторскую диссертацию о жизни древних греков? К тому же ещё с нами, с Сократиком и со мной. Он ещё готовит обеды и убирается. И сегодня он получил счёт за свет.

— Ну, ну, Аврора, успокойся, — сказал папа. — Они уже поняли, что Сократ — это наш ребёнок.

— Мы это поймём, когда он увидит вас, — сказала дама.

Они вошли в офис, а по нему в самом деле бродил Сократ, зажав в руке носовой платок. Когда он увидел Аврору и папу, он снова вознамерился убежать от них, но тут же вспомнил, что он давно их не видел. И что вокруг его окружают незнакомые лица.

— Бапа! — сказал он.

Он высоко поднял платок и устремился на руки к папе.

— Откуда ты взял носовой платок? — спросил его папа.

Сократ вцепился в платок и не собирался его отдавать.

— Он, скорее всего, ухватил его на первом этаже, — сказала дама.

— Ну что ж, нам пора пойти вниз и за него расплатиться, — сказал папа. — Огромное вам спасибо за помощь. И за то, что сохранили его для нас.

— Пожалуйста, — сказала дама. — Это же настоящий маленький разбойник. Извините нас за то, что мы мучили вас вопросами, но ведь любой, услышавший объявление, мог прийти к нам и сказать, что ребёнок его.

— Это правда, — сказал папа. — В принципе вы правы, что задавали мне такие точные вопросы. И мне очень повезло, что я взял тебя с собой, Аврора.

— Ты сейчас пойдёшь обратно в отдел платьев? — спросила Аврора.

— Ничего подобного, — сказал папа. — Сейчас мы идём на первый этаж.

Он взял Сократа на руки, и они пошли по лестнице, и, пока они сходили вниз, Аврора всё рассказала ему о Сократе и о лошади. У прилавка, где продавались носовые платки, папа спросил, сколько стоит платок Сократа.

— Это первая в его жизни покупка, — сказал папа. — Правда, у него с собой не было денег.

Платок стоил две кроны и пятьдесят эре, папа разменял подаренную бабушкой ассигнацию и сказал:

— Всё хорошо, что хорошо кончается. Ты, Аврора, беги и садись на лошадь!

— А можно?

Она подошла к белой лошади. К счастью, на ней сейчас никто не сидел.

— Держись крепче, Аврора! — сказал папа.

Он сунул монетку в лошадь, и Аврора с лошадью затряслись, запрыгали и поскакали, а папа стоял на месте, смотрел на них и улыбался.

Сократ тоже сидел у него на руках и прыгал на них, хотя никто в папу монетку не вкладывал. Потом папа посадил его в коляску и покатил к выходу из магазина.

Они зашли в маленький магазин, и там папа подобрал жёлтое платье для бабушки и красные комбинезончики для Сократа и Авроры, и всё равно ещё у них остались деньги на маленькую шапочку для Сократа и проездные билеты на трамвай для всех троих.

Когда они вернулись домой, папа занялся приготовлением обеда. Сократ ходил вокруг него, держа в одной руке шёлковый носовой платок, а Аврора сидела на коленках перед окном, смотрела на улицу и думала о той белой лошади в универмаге.

Когда мама пришла с работы, она спросила:

— Ну как, Эдвард, хорошо ли ты поработал сегодня? — И она посмотрела на него так, будто была уверена, что этим утром он всю свою диссертацию закончил.

— Поработал? — сказал папа и развел руки. — Кое-что я обдумал по дороге в город в трамвае. Я взял с собой обоих детей, мы ходили на распродажу, и я научился ещё очень многому.

— Вы были в городе? — удивилась мама.

Перейти на страницу:

Все книги серии Аврора [А.-К. Вестли]

Аврора из корпуса «Ц»
Аврора из корпуса «Ц»

В этой книге вас ждёт встреча с новыми героями знаменитой норвежской писательницы Анне-Катрине Вестли — той самой, которая придумала так полюбившиеся читателям истории про папу, маму, бабушку, восемь детей и грузовик.Аврора с папой, мамой и младшим братом переехала в новый дом, и ей предстоит найти новых друзей и вообще освоиться на новом месте. Семья Авроры не совсем обычная: её мама в отличие от других мам ходит на работу, а папа, наоборот, сидит дома с детьми и занимается их воспитанием. Правда, при этом он пишет диссертацию по древней истории, но это не мешает ему успешно справляться с домашними обязанностями, которые в других семьях обычно выполняют мамы.

Анне-Катарина Вестли , Анне-Катрине Вестли , В. Коровин , Елена Николаевна Белоусова (Борисова)

Зарубежная литература для детей / Проза для детей / Детская проза / Книги Для Детей

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика
Аладдин. Вдали от Аграбы
Аладдин. Вдали от Аграбы

Жасмин – принцесса Аграбы, мечтающая о путешествиях и о том, чтобы править родной страной. Но ее отец думает лишь о том, как выдать дочь замуж. Среди претендентов на ее руку девушка встречает того, кому удается привлечь ее внимание, – загадочного принца Али из Абабвы.Принц Али скрывает тайну: на самом деле он - безродный парнишка Аладдин, который нашел волшебную лампу с Джинном внутри. Первое, что он попросил у Джинна, – превратить его в принца. Ведь Аладдин, как и Жасмин, давно мечтает о другой жизни.Когда две родственных души, мечтающие о приключениях, встречаются, они отправляются в невероятное путешествие на волшебном ковре. Однако в удивительном королевстве, слишком идеальном, чтобы быть реальным, Аладдина и Жасмин поджидают не только чудеса, но и затаившееся зло. И, возможно, вернуться оттуда домой окажется совсем не просто...

Аиша Саид , Айша Саид

Приключения / Зарубежная литература для детей / Фантастика для детей / Приключения для детей и подростков
Тор
Тор

Еще вчера Виктор Миргородский по прозвищу Тор был кадетом военного училища и готовился стать офицером. Ну а сегодня он вышибала в низкопробном баре на окраине столицы. Перспектив нет, денег нет, и будущее не сулит молодому человеку ничего хорошего.Однако судьба улыбается ему. Однокурсник предлагает Виктору работу и отправляет в дикий мир Аякс, где сталкеры тридцатого века от Рождества Христова, вольные поисковики, собирают оставшееся с минувшей большой войны с негуманами оружие. Этот мир полон опасностей, и чтобы выжить, Тор должен быть готов ко всяким неожиданностям. Что ж, он вспоминает все, чему его научила жизнь, и не стесняется применять оружие. И кто знает, как бы сложилась его жизнь. Возможно, Тор стал бы самым удачливым поисковиком за всю историю планеты Аякс. Вот только объявился посланник его деда, про которого он ничего не знал, и это вновь круто меняет всю его жизнь.

Александр Ирвин , Денис Геннадьевич Моргунов , Дж. С. Андрижески , Лорен П. Ловелл , Элизабет Рудник

Фантастика / История / Боевая фантастика / Зарубежная литература для детей / Фантастика для детей