Что он там говорил, этот мальчик? Что можно сидеть на лошади, даже если не платишь. Это и в самом деле так? У Авроры не было монетки в пятьдесят эре, папа истратил всю мелочь на трамвай, хотя у него ещё оставался один проездной билет. Он говорил, что у него припасена сотня крон, на которую он купит одежду для неё и Сократика. Наверное, он истратит из этой сотни ещё немного на обратный проезд и на какие-нибудь вещи. Но он ничего не собирался тратить на лошадь. Ну что ж, она просто постоит рядом с ней.
Прямо у неё перед глазами с лошади свисало и покачивалось стремя.
— Я помогу тебе взобраться на неё, девчушка! — сказал какой-то господин, и в следующий миг Аврора уже сидела на лошади.
Мужчина, наверное, увидел, как она стоит рядом с лошадью и похлопывает её рукой, и подумал, что она не может взобраться на неё сама.
— А сейчас мы опустим в неё монетку, — сказал он.
Аврора покачала головой:
— У меня нет монетки. Но и сидеть на ней тоже весело.
— Я должен идти, — сказал мужчина, — я ведь выскочил с работы на минуту, чтобы купить рубашку. Ты такая смешная на лошади. Ничего, если я опущу за тебя монетку?
Аврора кивнула. Мужчина подождал, пока лошадь не поскакала. Потом он махнул девочке рукой и ушёл.
А Аврора осталась на лошади. Она крепко в неё вцепилась. А лошадь пошла, нет, она запрыгала, поскакала, а Аврора, таким образом, выехала на первую свою верховую прогулку.
Скакать на лошади было неописуемо весело. Аврора почти забыла обо всём, даже о Сократе, но тут вдруг вспомнила, что хорошо бы по крайней мере махнуть ему рукой, хотя рука была ой как нужна, чтобы держаться. И тут она увидела, как Сократ вылез из коляски и пошёл прочь.
Сократа лошадь не интересовала, он был занят другим — оглядеться и понять, где он оказался. И пальчики на его руках сжимались и разжимались от радости и желания потрогать всё, что его окружает. И тут он шлёпнулся, потому что ни за что, даже за черничный листик, не держался.
Впрочем, это легко поправить. Прямо перед ним в большой коробке лежала целая гора носовых платков. Сократ подполз ближе к ней и ухватился за отличный шёлковый носовой платок. Он высоко поднял его над собой и, пыхтя, двинулся дальше.
— Сократик! Сократик! — позвала Аврора.
Но лошадь по-прежнему скакала, прыгала и скандалила с ней, а люди разговаривали друг с другом, и никто не замечал, что она звала малыша.
Да, Сократик! Он очаровательно улыбнулся ей и добавил скорости, потому что убегать от неё, когда она его ловила, было так весело.
Но на этот раз Аврора не могла поймать своего братца. Она ждала, когда её лошадь наконец остановится, и это она, так хотевшая, чтобы поездка длилась как можно дольше. Но не чересчур уж долго.
Тем временем папа стоял на втором этаже и рассматривал длинные ряды разных платьев. Продавщицы, обслуживавшие покупателей, были ужасно заняты. Из примерочных доносились шум и возгласы, и женщины входили в них и выходили. Они, конечно, видели одиноко стоявшего рядом с ними папу, но считали, что он, наверное, дожидается жену, которая примеряет платье в одной из кабинок. Человек просто стоял и ждал. Наконец папа потерял терпение и сказал:
— Здесь кто-нибудь может помочь мне?
— Что вам угодно? — спросила одна из продавщиц. — Я думала, вы стоите и ждёте кого-то из примерочной? Или, может, мы подберём что-нибудь для вашей жены?
— Не для жены, а для матери, — возразил папа.
— Какой размер? — спросила продавщица.
— Мой, — сказал папа. — Она примерно моей комплекции, хотя не такая высокая и чуть стройнее.
— Вам нужно выходное платье или для…
— Осени, — добавил папа.
— Тогда, наверное, что-нибудь чёрного или жёлтого колера? — спросила продавщица.
— Это почему же?
— Но вы же сами сказали, что вам нужно платье для матери.
— Да, — сказал папа. — Но она любит белое, голубое, синее, красное и светло-зелёное.
И как раз в тот момент, когда он это сказал, его взгляд упал на голубое платье. Он снял его с вешалки и приложил к себе, но платье оказалось ужасно коротким, и из-под его нижней кромки торчали длинные папины ноги.
В это время зазвучал громкоговоритель универмага: «Найден потерявшийся у мамы ребёнок. Он находится в офисе выставки мальчиковой одежды на третьем этаже».
Папа поначалу не обратил на объявление внимания, но тут вдруг услышал крики:
— Папа! Папа!
Аврора бегала по первому этажу в том месте, где видела Сократа в последний раз. Она звала его, но её голос в людском гуле тонул.
Сократ, скорее всего, слышал её, но, наверное, он был не прочь поиграть и не сдаваться сразу, так что он изо всех сил убегал, почти ничего не сталкивая и не переворачивая. Под конец всё-таки одна из продавщиц поймала его.
Но Аврора об этом не знала. Она всё бегала и бегала кругами от прилавка к прилавку, крича:
— Сократ! Сократ!
— Вы ищете собачонку? — спросила одна из продавщиц.
— Вряд ли, — вмешалась пожилая дама, разглядывавшая драгоценности на витрине. — Разве вы не знаете, что Сократ — это грек? Он был невообразимо умён и жил тысячи лет назад. Так что это не собачонка.
— Нет, это — человек, — сказала Аврора, — и он жив. Ему всего годик.